(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 人地籟(lài):指人聲和地面的聲音。
- 水天心:指水面與天空的交界處,心指中心或交界處。
- 斜閣櫓:指斜斜地放置的船槳。
- 劣:稍微,略微。
翻譯
秋風在江面上悄然升起,秋月在渡口處格外明亮。 人聲和地面的聲音都已沉寂,水面與天空的交界處,心靈也變得清澈。 一雙船槳斜斜地放置,船行二百里順流而下。 已經停泊,但還能安然入睡,城頭的鐘聲剛剛敲過四更。
賞析
這首作品描繪了一幅秋夜江上的寧靜畫面。通過「秋風江上生,秋月渡頭明」的描繪,展現了秋夜的清新與寧靜。後兩句「人地籟俱寂,水天心共清」則進一步以聲音的消失和心靈的清澈,表達了詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。