陸雲

· 徐賁
入洛徒聞擅美談,諸王正爾恨相銜。 獨憐蔡克頻垂淚,難洗當時孟玖讒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 入洛:指陸雲到洛陽。
  • 擅美談:指陸雲在洛陽有很好的名聲和談話。
  • 諸王:指當時的王公貴族。
  • 相銜:互相嫉妒。
  • 蔡克:人名,可能是陸雲的朋友或同情者。
  • 頻垂淚:頻繁地流淚,表示悲傷。
  • 難洗:難以洗清。
  • 孟玖:人名,可能是陷害陸雲的人。
  • :誹謗,說別人的壞話。

翻譯

聽說陸雲到洛陽後,雖然名聲很好,但王公貴族們卻因此而嫉妒他。只有蔡克頻繁地爲他流淚,卻難以洗清孟玖對他的誹謗。

賞析

這首作品通過對比陸雲在洛陽的名聲與王公貴族的嫉妒,以及蔡克的同情與孟玖的誹謗,展現了人性的複雜和社會的殘酷。詩中「入洛徒聞擅美談」一句,既表達了陸雲的才華和名聲,也暗示了他在洛陽的孤立無援。而「獨憐蔡克頻垂淚」則突出了蔡克的同情和無奈,與「難洗當時孟玖讒」形成了強烈的對比,表達了作者對陸雲遭遇的同情和對社會不公的批判。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文