(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓬蒿:蓬草和蒿草,泛指草叢、草莽。
- 伯勞:鳥名。
- 龍門:山名。
- 嵩嶽:即嵩山。
翻譯
你離開我走向那蓬蒿之地,夕陽西下伯勞鳥飛去。龍門山的流水湍急,嵩山上的一片雲朵高高飄蕩。感嘆命運沒有知己,梳頭時落下白色的頭髮。你就要從軍去了,這一去恰如廣陵江的波濤涌起。
賞析
這首詩是賈島送友人之作。起句「別我就蓬蒿」簡單而直接地表明友人即將離去的情境。「日斜飛伯勞」以景襯情,營造出一種略帶惆悵的氛圍。「龍門流水急,嵩嶽片雲高」通過描寫自然景象,既展現了畫面的壯闊,也可能暗含對友人前路的未知與艱險的擔憂。「嘆命無知己,梳頭落白毛」則表現出詩人對命運及自身的感慨。最後「從軍當此去,風起廣陵濤」有對友人從軍的祝福與期待,同時廣陵濤的強勁也暗示了路途的不平凡。全詩感情真摯,通過各種意象傳達出離別的不捨與對友人未來的複雜情感。