後出師表

先帝慮漢、賊不兩立,王業不偏安,故託臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐賊才弱敵强也;然不伐賊,王業亦亡,惟坐待亡,孰與伐之?是故託臣而弗疑也。 臣受命之日,寢不安席,食不甘味,思惟北征,宜先入南,故五月渡瀘,深入不毛,幷日而食。臣非不自惜也,顧王業不得偏全於蜀都,故冒危難以奉先帝之遺意也,而議者謂爲非計。今賊適疲於西,又務於東,兵法乘勞,此進趨之時也。 謹陳其事如左:高帝明並日月,謀臣淵深,然涉險被創,危然後安。今陛下未及高帝,謀臣不如良、平,而欲以長計取勝,坐定天下,此臣之未解一也。劉繇、王朗各據州郡,論安言計,動引聖人,羣疑滿腹,衆難塞胸,今歲不戰,明年不征,使孫策坐大,遂幷江東,此臣之未解二也。曹操智計殊絕於人,其用兵也,髣髴孫、吳,然困於南陽,險於烏巢,危於祁連,偪於黎陽,幾敗北山,殆死潼關,然後僞定一時耳,況臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服圖之,委夏侯而夏侯敗亡,先帝每稱操爲能,猶有此失,況臣駑下,何能必勝?此臣之未解四也。自臣到漢中,中間朞年耳,然喪趙雲、陽羣、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等及曲長、屯將七十餘人,突將無前。賨叟、青羌、散騎、武騎一千餘人,此皆數十年之內所糾合四方之精銳,非一州之所有,若復數年,則損三分之二也,當何以圖敵?此臣之未解五也。今民窮兵疲,而事不可息,事不可息,則住與行勞費正等,而不及今圖之,欲以一州之地與賊持久,此臣之未解六也。 夫難平者,事也。昔先帝敗軍於楚,當此時,曹操拊手,謂天下以定。然後先帝東連吳、越,西取巴、蜀,舉兵北征,夏侯授首,此操之失計而漢事將成也。然後吳更違盟,關羽毀敗,秭歸蹉跌,曹丕稱帝。凡事如是,難可逆見。臣鞠躬盡瘁,死而後已,至於成敗利鈍,非臣之明所能逆覩也。
拼音

所属合集

#古文觀止

譯文

先帝考慮到蜀漢和曹賊不能並存,帝王之業不能苟且偷安於一地,所以委任臣下去討伐曹魏。以先帝那樣的明察,估量臣下的才能,本來就知道臣下要去征討敵人,是能力微弱而敵人強大的。但是,不去討伐敵人,王業也是要敗亡的;是坐而待斃,還是主動去征伐敵人呢?因此委任臣下,一點也不猶疑。 臣下接受任命的時候,睡不安穩,食無滋味。想到要去北伐,應該先南征。所以五月裏渡過瀘水,深入不毛之地,兩天才能吃上一餐;臣下不是不愛惜自己,而是看到帝王之業不可能局處在蜀地而得以保全,所以冒着危險,來執行先帝的遺願,可是爭議者說這不是上策。而敵人恰好在西面疲於對付邊縣的叛亂,東面又要竭力去應付孫吳的進攻,兵法要求趁敵方勞困時發動進攻,當前正是趕快進軍的時機呵!現在謹將這些事陳述如下: 高祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的謀臣見識廣博,謀略深遠,但還是要經歷艱險,身受創傷,遭遇危難然後才得安定。現在,陛下比不上高祖皇帝,謀臣也不如張良、陳平,而想用長期相持的戰略來取勝,安安穩穩地平定天下,這是臣所不能理解的第一點。 劉繇、王朗,各自佔據州郡;在議論安守策略時,動輒引用古代聖賢的話,大家疑慮滿腹,胸中充斥着懼難;今年不去打仗,明年不去征討,讓孫策安然強大起來,終於併吞了江東,這是臣下所不能理解的第二點。 曹操的智能謀略,遠遠超過別人,他用兵像孫武、吳起那樣,但是在南陽受到窘困,在烏巢遇上危險,在祁山遭到厄難,在黎陽被敵困逼,幾乎慘敗在北山,差一點死在潼關,然後才得僭稱國號於一時。何況臣下才能低下,而竟想不冒艱險來平定天下,這是臣下所不能理解的第三點。 曹操五次攻打昌霸而攻不下;四次想跨越巢湖而未成功,任用李服,而李服密謀對付他;委用夏侯淵,而夏侯淵卻敗死了。先帝常常稱讚曹操有能耐,可還是有這些挫敗,何況臣下才能低劣,怎能保證一定得勝呢?這是臣下所不能理解的第四點。 自從臣下進駐漢中,不過一週年而已,期間就喪失了趙雲、陽羣、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等將領及部曲將官、屯兵將官七十餘人;突將、無前、賨叟、青羌、散騎、武騎等士卒一千餘人。這些都是幾十年內從各處積集起來的精銳力量,不是一州一郡所能擁有的;如果再過幾年,就會損失原有兵力的三分之二,那時拿什麼去對付敵人呢?這是臣下所不能理解的第五點。 如今百姓貧窮兵士疲乏,但戰爭不可能停息;戰爭不能停息,那末耽在那裏等待敵人來進攻和出去攻擊敵人,其勞力費用正是相等的。不趁此時去出擊敵人,卻想拿益州一地來和敵人長久相持,這是臣下所不能理解的第六點。 最難於判斷的,是戰事。當初先帝兵敗於楚地,這時候曹操拍手稱快,以爲天下已經平定了。但是,後來先帝東面與孫吳連和,西面取得了巴蜀之地,出兵北伐,夏侯淵掉了腦袋;這是曹操估計錯誤。看來複興漢室的大業快要成功了。但是,後來孫吳又違背盟約,關羽戰敗被殺,先帝又在秭歸遭到挫敗,而曹丕就此稱帝。所有的事都是這樣,很難加以預料。臣下只有竭盡全力,到死方休罷了。至於伐魏興漢究竟是成功是失敗,是順利還是困難,那是臣下的智力所不能預見的。

注釋

漢:指蜀漢。 賊:指曹魏。古時往往把敵方稱爲賊。 偏安:指王朝局處一地,自以爲安。 孰與:何如,表示抉擇,傾嚮肯定後一種(偏指一方) 惟:助詞。 入南:指諸葛亮深入南中,平定四郡事。 幷日:兩天合作一天。 顧:這裏有「但」的意思。 蜀都:此指蜀漢之境。 議者:指對諸葛亮決意北伐發表不同意見的官吏。 「故冒危難以奉先帝之遺意也,而議者謂爲非計」句:建興六年(公元228年)諸葛亮初出祁山(在今甘肅省禮縣東)時,曹魏西部的南安、天水、安定三郡叛變,牽動關中局勢:在魏、吳邊境附近的夾石(今安徽省桐城縣北),東吳大將陸遜擊敗魏大司馬曹休兩事。 進趨:快速前進。 高帝:劉邦死後的謚號爲「高皇帝」。 幷:平列。 淵深:指學識廣博,計謀高深莫測。 「涉險被創」句:劉邦在楚漢戰爭中,屢敗於楚軍,公元前203年,在廣武(今河南省滎陽縣)被項羽射傷胸部:在漢朝初建時,因鎮壓各地的叛亂而多次出征,公元前195年又曾被淮南王英布的士兵射中;公元前200年在白登山還遭到匈奴的圍困。被創,受創傷;被,通假字,同「披」 良:張良,漢高祖的著名謀士,與蕭何、韓信被稱爲「漢初三傑」。 平:陳平,漢高祖的著名謀士。後位至丞相。 長計:長期相持的打算。 坐:安安穩穩。 未解:不能理解。胡三省認爲「解」應讀作「懈」,未解,即未敢懈怠之意。兩説皆可通。 劉繇(yáo):字正禮,東漢末年任揚州刺史,因受淮南大軍閥袁術的逼迫,南渡長江,不久被孫策攻破,退保豫章(今江西省南昌市),後爲豪強笮融攻殺。《三國志·吳書》有傳。 王朗:字景興,東漢末年爲會稽(治所在今浙江省紹興市)太守,孫策勢力進入江浙時,兵敗投降,後爲曹操所徵召,仕於曹魏。 孫策:字伯符,孫權的長兄。父孫堅死後,借用袁術的兵力,兼幷江南地區,爲孫吳政權的建立打下基礎,不久遇刺身死。 江東:指長江中下遊地區。 殊絶:極度超出的意思。 孫:指孫武,春秋時人,曾爲吳國將領,善用兵,著有兵法十三篇。 吳:指吳起,戰國時兵家、法家代表人物,先後仕於魯、魏、楚,著有《吳子兵法》。 困於南陽:建安二年(公元197年)曹操在宛城(今河南省南陽市,漢時南陽郡的治所)爲張繡所敗,身中流矢。 險於烏巢:建安五年(公元200年),曹操與袁紹在官渡相持,因乏糧難支,在荀彧等人的勸説下,堅持不退,後焚燒掉袁紹在烏巢所屯的糧草,纔得險勝。 危於祁連:這裏的「祁連」,據胡三省説,可能是指鄴(在今河北省磁縣東南)附近的祁山,當時建安九年(公元204年)曹操圍鄴,袁紹少子袁尙敗守祁山(在鄴南面),操再敗之,幷還圍鄴城,險被袁將審配的伏兵所射中。 偪於黎陽:建安七年(公元202年)五月,袁紹死,袁譚、袁尙固守黎陽(今河南浚縣東),曹操連戰不克。 幾敗北山:事不詳。可能指建安二十四年(公元219年),曹操率軍出斜谷,至陽平北山(今陝西沔縣西),與劉備爭奪漢中,備據險相拒,曹軍心渙,遂撤還長安。 殆死潼關:建安十六年(公元211年),曹操與馬超、韓遂戰於潼關,在黃河邊與馬超軍遭遇,曹操避入舟中,馬超騎兵沿河追射之。殆,幾乎。 僞定:此言曹氏統一北中國,僭稱國號。諸葛亮以蜀漢爲正統,因斥曹魏爲「僞」。 昌霸:又稱昌豨。建安四年(公元199年),劉備襲取徐州,東海昌霸叛曹,郡縣多歸附劉備。 四越巢湖:曹魏以合肥爲軍事重鎮,巢湖在其南面。而孫吳在巢湖以南長江邊上的須濡口設防,雙方屢次在此一帶作戰。 李服:建安四年,車騎將軍董承根據漢獻帝密詔,聯絡將軍吳子蘭、王子服和劉備等謀誅曹操,事泄,董承、吳子蘭、王服等被殺。據胡三省云:「李服,蓋王服也。」 夏侯:指夏侯淵。曹操遣夏侯淵鎮守漢中。劉備取得益州之後,於建安二十四年出兵漢中,蜀將黃忠於陽平關定軍山(今陝西省沔縣東南)擊殺夏侯淵。 漢中:郡名,以漢水上流(沔水)流經而得名,治所在南鄭(今陝西省漢中縣東)。 期(jī)年:一周年。 趙雲:蜀中名將。 陽群等:事迹不詳。 曲長、屯將:部曲中的將領。 突將、無前:蜀軍中的衝鋒將士。 賨叟(cóngsǒu)、靑羌:蜀軍中的少數民族部隊。 散騎、武騎:都是騎兵的名號。 圖:對付。 平:同「評」,評斷。 敗軍於楚:指建安十三年(公元208年),曹操大軍南下,劉備在當陽長坂被擊潰事。當陽屬古楚地,故云。 拊手:拍手。 以定:已定,以,同「已」。 「東連吳、越」句:劉備遣諸葛亮去江東連和,孫劉聯軍在赤壁大破曹軍。 「西取巴、蜀」句:指建安十六年(公元211年)劉備勢力進入劉璋占據的益州,後來攻下成都,取得巴蜀地區。 授首:交出腦袋。 關羽:字雲長,蜀漢大將,劉備入川時,鎮守荆州,建安二十四年(公元219年),他出擊曹魏,攻克襄陽,擒於禁,斬龐德,威震中原。孫權趁機用呂蒙計謀偷襲荆州,擒殺關羽父子。 秭歸蹉跌(cuōdiē):指劉備因孫權背盟,襲取荆州,殺害關羽,就親自領兵伐吳,在秭歸(在今湖北省宜昌市北)被吳將陸遜所敗。蹉跌,失墜,喩失敗。 曹丕:字子桓,曹操子。在建安二十五年(公元220年)廢漢獻帝爲山陽公,建立魏國,是爲魏文帝。 逆見:預見、預測。 鞠躬盡瘁:一作「鞠躬盡力」。指爲國事用盡全力。

這份表章作於漢室三分之際,表現了作者興邦建業,忠貞不二的品格。本文善於表達,通過舉例來論證自己的觀點,毫無呆板説教之嫌。通讀本文,諸葛亮那份爲國爲君鞠躬盡瘁的精神令後人景仰,一句「死而後已」將那顆赤誠之心表現得淋漓盡致。由於本文是第一次北伐失敗後所作,爲提升士氣,穩定朝局,作者在議論上氣勢宏偉,感情上慷慨豪邁。六個「臣之未解」將文章之氣逐層提拔以至巔峯。與此同時,説理上義正詞嚴,間接地將苟安之心駁斥地體無完膚。氣生於理,理又藉助氣則更見立論之高遠,雖無驚人之筆,但仍很具説服力和震撼效果。

賞析

本文選自三國時期吳人張儼的《默記》,作於蜀漢建興六年(228年),比《前出師表》晚了一年。此時正值諸葛亮第一次北伐中原未取得預期成果之時,爲消除各方阻礙,在第二次北伐臨行之際,諸葛亮向後主劉禪獻上了這篇《後出師表》。因此較之前表而言,後表的重點放在了表達軍事方略以及對此次北伐持有反對意見人的駁難上。 《後出師表》作於第一次北伐失敗之後,大臣們對再次北出征伐頗有異議。諸葛亮立論於漢賊不兩立和敵強我弱的嚴峻事實,向後主闡明北伐不僅是爲實現先帝的遺願,也是爲了蜀漢的生死存亡,不能因「議者」的不同看法而有所動搖。正因爲本表涉及軍事態勢的分析,事關蜀漢的安危,其忠貞壯烈之氣,似又超過前表。表中「鞠躬盡瘁,死而後已」之句,正是作者在當時形勢下所表露的堅貞誓言,令人讀來肅然起敬。 因爲重點是駁斥反對北伐的人,所以本文以議論見長。既是議論,就免不了論點、論據和論證三部分,而本文就是圍繞着這三要素進行的。 文章的中心論點集中在第二次北伐該不該進行,該如何進行上。爲此,作者通過三方面的陳述來論證這個中心論點。首先,「漢賊不兩立,王業不偏安」此乃先皇「臨崩寄臣以大事」,這一論據是文章的前提,擡出先帝的遺命來證明此次北伐的必要,極具權威性。況且在當時那個才弱敵強的情況下,「不伐賊,王業亦亡;惟坐而待亡,孰與伐之」,將論據與當時蜀漢所面臨的形勢緊密結合起來,避免了空洞的説教,更見政治家之本色。爲安定國內人心,使之支持北伐,諸葛亮一再重申自己爲之復出的努力,「寢不安席,食不甘味」、「深入不毛,並日而食」,説明國家已做好充分準備,有足夠力量「興復漢室,還於舊都」。此時,曹魏政權「適疲於西,又務於東」,腹背受敵正是千載難逢的機會,這就爲北伐勝利再添勝算。 以上是諸葛亮就第二次北伐該不該進行的論斷,爲了取得朝臣支持,他必須就此次北伐的可行性作出迴應。針對朝中可能出現的疑慮,文中舉了六個未解來辯駁。首先列舉了漢高帝劉邦,他雖能「嘯命豪傑,奮發材雄」(司馬貞·《史記索隱》),在打天下過程中仍不免「涉險被創,危然後安」。然後是漢末割據一方的劉繇和王朗,只知「論安言計,動引聖人」,不敢奮起反抗,結果被吞併。這一正一反揭示了戰則生,不戰則死的道理。由遠及近,曹操雖是「非常之人,超世之傑」,但也同樣經歷了無數次的磨難才獲得了片刻安定局面。以曹操的才華尚且如此,自己怎能「不危而定」,又「何能必勝」。 再從兩國實力上作比較:軍事上打天下的老臣逐漸凋零,經濟上遷延不決必將導致「民窮兵疲」,攻守之間「勞費正等」的局面。《孫子兵法》中強調用兵「宜速不宜久」,這是亟須北伐的重要根據。清餘誠讀至此,曾喟然有感:「頓挫抑揚,反覆辯論,似是平列,而文義實由淺入深,一氣貫注」,這就是説文中的六個「不解」是按嚴謹的邏輯順序來的,是一個逐層深入的系列。 行文至最後,又起波瀾。「夫難平者,事也」,意思是事情的結果很難判斷,平同「評」,這裏是作者的反思。建安十三年,劉備爲曹操所潰於當陽,奔走夏口。當時曹操額手相慶,認爲天下一統指日可待。但後來劉備聯合東吳,在赤壁與曹軍決戰,大獲全勝。進而西取巴蜀,舉兵北上,消滅夏侯淵,奪取漢中,使興復漢室變爲了可能,這些都是曹操所始料未及的。然而,就在蜀漢國力蒸蒸日上之時,東吳卻背信棄義,攻取荊州,致使關羽敗死麥城。劉備爲替關羽報仇,同時欲藉機一舉吞併東吳,卻在秭歸大敗而歸。世事無常,於此可見一斑。由此作者得出一結論:凡事如此,難可逆見。這段話,是讓蜀國上下有失敗亡國的準備,同時也要有統一全國的信心。在成敗利鈍還難以預知之時,作者唯有「鞠躬盡瘁,死而後已」。 這份表章作於漢室三分之際,表現了作者興邦建業,忠貞不二的品格。本文善於表達,通過舉例來論證自己的觀點,毫無呆板説教之嫌。通讀本文,諸葛亮那份爲國爲君鞠躬盡瘁的精神令後人景仰,一句「死而後已」將那顆赤誠之心表現得淋漓盡致。由於本文是第一次北伐失敗後所作,爲提升士氣,穩定朝局,作者在議論上氣勢宏偉,感情上慷慨豪邁。六個「臣之未解」將文章之氣逐層提拔以至巔峯。與此同時,説理上義正詞嚴,間接地將苟安之心駁斥地體無完膚。氣生於理,理又藉助氣則更見立論之高遠,雖無驚人之筆,但仍很具説服力和震撼效果。
諸葛亮

諸葛亮

諸葛亮,字孔明,號臥龍,漢族,琅琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、傑出的政治家、軍事家、發明家、文學家。在世時被封爲武鄉侯,死後追諡忠武侯,東晉政權特追封他爲武興王。諸葛亮爲匡扶蜀漢政權,嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而後已。其代表作有《前出師表》、《後出師表》、《誡子書》等。曾發明木牛流馬等,並改造連弩,可一弩十矢俱發。於234年在陝西省岐山縣五丈原逝世。成都、漢中、南陽等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。 ► 61篇诗文