西江月

愁黛顰成月淺,啼妝印得花殘。只消鴛枕夜來閒,曉鏡心情便懶。 醉帽檐頭風細,征衫袖口香寒。綠江春水寄書難,攜手佳期又晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****顰(pín)**:皺眉。這裏「愁黛顰成月淺」指因愁苦皺眉使得眉如淺月。
  • 啼妝:指帶有啼痕的妝容。女子哭泣流淚,妝容被淚水浸溼弄花 。
  • 鴛枕:繡有鴛鴦的枕頭,常用象徵夫妻或情侶間的親密。
  • 征衫:旅人出行所穿的衣衫。
  • 香寒:香氣漸冷,暗示時光流逝、情意淡薄之類的感傷之情 。
  • 佳期:指相約會面的好時期。

翻譯

因憂愁而緊鎖眉頭,眉似淺淺的彎月,哭泣過後臉上妝容凌亂,使得花兒都彷彿顯得殘敗。只要夜晚獨臥在繡有鴛鴦的枕頭旁清閒無事,到了清晨對着鏡子,連打理心情都很慵懶。 醉酒之後,帽子檐邊微風細細,旅途中衣衫的袖口尚留着淡淡的香氣,只是已漸漸清冷。在碧綠江水泛起春潮的時候,想要寄封信都困難重重,原本約定攜手相聚的美好日子卻又一次次遲延。

賞析

這首詞描繪了一個飽含愁情與無奈的情境。詞的上闋側重於刻畫女子的愁態與慵懶的情緒。通過「愁黛顰成月淺,啼妝印得花殘」生動形象地寫出女子因憂愁而緊鎖的眉、因哭泣而花了的妝容,表現出她內心的哀怨。「只消鴛枕夜來閒,曉鏡心情便懶」,借獨臥鴛枕後的慵懶態度,進一步凸顯她內心的孤寂與失落。 下闋則轉向旅途之人的描寫。「醉帽檐頭風細,征衫袖口香寒」營造出一種靜謐且帶着淡淡憂傷的氛圍,醉酒後的微醺、帽檐邊的微風、袖口漸冷的香氣,都烘托出出行之人漂泊的孤寂之感。「綠江春水寄書難,攜手佳期又晚」兩句將詞中的愁情推向高潮,以江水漲潮難以寄書這一具體場景,表現出兩人聯繫不便,相聚無期,傳達出對相聚時刻的急切盼望以及因不能如願產生的失落無奈。整首詞以細膩的筆觸、優美的意象,抒發了離別相思之苦,情感真摯動人,意境悠長。

晏幾道

晏幾道

晏幾道,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西南昌進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊爲大晏,稱晏幾道爲小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”《鷓鴣天》中“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。”兩句受人讚賞。 ► 266篇诗文