所属合集
譯文
門前有客人從遠方萬里而來,問我是哪裏人。
我提起衣服去尋訪,果然找見了自己心中所喜悅的友人。
他見到我很激動,挽着衣衫對我哭泣。
嘆息之後他便對我陳述起自己的經歷。
他本來自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。
但這遷徙的日子還沒有結束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國了。
如此頻繁的遷徙,究竟哪裏纔是自己的定所呢?
注釋
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所親:心中所喜悅的友人。
太息:同“嘆息”。
朔方:漢郡名稱。在今內蒙古及寧夏一帶。
適:到。
序
這首詩寫的是戰亂中人們流亡四方的悲慘情狀。

曹植
曹植,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾爲陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱爲“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
► 163篇诗文