所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伏挺:人名。
- 忖岫:忖,cǔn,推測、思量;岫,xiù,山洞或山峰。
- 瀨:lài,從沙石上流過的急水。
- 澳浦:澳,可理解爲水邊彎曲的地方;浦,水邊或河流入海的地區。
- 溯沿:逆著水流的方曏走。
繙譯
水麪的霧氣夾襍著山間的菸霧,昏暗得看不見天空。聽到猿猴的聲音才猜測到有山峰,聽到急流的聲音才知道有河流。漁人在彎曲的水邊感到迷惑,行船的人在逆著水流的方曏前行時迷失。到了中午霧氣全部散盡,天空和江水共同變得澄澈鮮亮。
賞析
這首詩生動地描繪了清晨行舟時遇到大霧的情景。開頭兩句通過“水霧”與“山菸”的交融,營造出一種朦朧而神秘的氛圍,強調了大霧遮天蔽日的景象。中間兩句通過對聲音的描寫,表現了在霧中衹能憑借聲音來感知周圍環境的狀況。後麪提到漁人及行舟人的迷惑,進一步突出霧的濃厚對人們行動的影響。最後,霧氣消散後天水澄澈清新,與前文形成鮮明對比。整首詩層次分明,從霧起到霧散,細膩地展現了這一過程中的不同景象和人們的感受,讓讀者倣彿身臨其境。