注釋
木蘭花令:實爲《玉樓春》,錯題爲《木蘭花令》乃爲前人誤刻所誤導。按《花間集》載《木蘭花令》、《玉樓春》兩調,其七字八句者爲《玉樓春》體,《木蘭花令》則韋詞、毛詞、魏詞共三體,從無與《玉樓春》同者。自《尊前集》誤刻以後,宋詞相沿,率多混填。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東君:春神,這裏代指春天。
- 雷霆手:雷霆般有力的手,形容施展強大的力量。
- 帝臺:神話中神仙所居之地。點:點染。
- 萬年枝:即冬青樹,借指帝居。
- 窮巷:偏僻的小巷。
- 三徑柳:化用「三徑」典故,指隱居者的家園,這裏指貧寒人家的柳樹。
- 羣玉:羣玉山,神話傳說中神仙居住的地方,這裏形容山峯如羣玉山般美好。森相就:形容山峯高聳、排列緊密的樣子。
- 摩圍:山名。
- 凝香窗:華美的窗戶,代指高雅的居所。
- 千萬壽:祝人長壽,可理解爲祝福長壽之意。
翻譯
春天似乎還沒有施展它那雷霆般強大的力量。雪花飄灑間卻已開啓春日,寒冷的氣息漸漸消散。那神居之處似乎正裝點着帝王居所的萬年枝,可這偏僻小巷裏的窮苦人家柳樹卻偏偏遭受欺凌。 衆多山峯像羣玉山般森然羅列緊密相連,其中摩圍山宛如領袖般卓然挺立。在這華美的凝香窗下,美景又能與誰一同觀賞?唯有彈奏一曲琵琶,爲人們送上千萬年長壽的美好祝福。
賞析
這首詞首先描繪出了初春時節氣候未暖、冰雪猶存的景象,通過「東君未試雷霆手」這種略帶想象的描寫,別出心裁。「帝臺應點萬年枝,窮巷偏欺三徑柳」形成鮮明對比,以帝臺裝點之物與貧窮巷子裏的柳樹不同遭遇,隱隱透露出社會階層差異之感。 下闋着重描寫山峯景觀,用「峯排羣玉森相就」賦予山峯美妙神祕的色彩,又將摩圍山比作領袖,凸顯其獨特地位。結尾處「凝香窗下與誰看,一曲琵琶千萬壽」從寫景轉向抒情,營造出一種雅緻且飽含祝福的氛圍,既有對美景無人共賞的淡淡惆悵,又借琵琶曲傳達出真摯的祝願,整首詞情景交融,用詞巧妙,在描寫景色之間蘊含複雜情感與美好祈願 。

黃庭堅
黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。
► 2400篇诗文
黃庭堅的其他作品
- 《 去歲和元翁重到雙澗寺觀餘兄弟題詩之篇總忘收錄病中記憶成此詩 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 題默軒和遵老 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 自鹹平至太康鞍馬間得十小詩寄懷晏叔原並問王稚川行李鵝兒黃似酒對酒愛新鵝此他日醉時與叔原所詠因以爲韻 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 元翁坐中見次元寄到和孔四飲王夔玉家長韻因次韻率元翁同作寄湓城 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 次韻晁補之廖正一贈答詩 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 次韻遊景叔聞洮河捷報寄諸將四首 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 句 其四 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 謫居黔南十首 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅