所属合集
注釋
袂:衣袖。
序
《相見歡·秋風吹到江村》抒寫秋夜相思。梧桐夜雨,秋風落葉,數聲畫角,欲斷羈魂。結句“明日試看衣袂有啼痕”,宛轉含蓄地透露了相思之情。全詞纏綿婉曲,清雅自然。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江村:臨江的村莊。
- 寂寞梧桐:語出李煜《相見歡·無言獨上西樓》「寂寞梧桐深院鎖清秋 」,形容梧桐在寂寥氛圍中的狀態。
- 角:軍中號角。
- 斷羈魂:指遊子悽苦哀傷的魂魄。羈:[jī] 漂泊在外。
- 衣袂:[yī mèi] 衣袖。
翻譯
秋風吹拂着臨江的小村,此時正是黃昏時分。梧桐樹在雨中寂寞佇立,連綿的夜雨下個不停,人們都緊閉家門。一片樹葉飄飄然落下,又傳來幾聲悲涼的軍中號角聲,這一切彷彿要將我這個漂泊遊子的魂魄扯斷。到了明日,你且看我的衣袖之上,恐怕已滿是傷心的淚痕。
賞析
這首詞營造出一種極其悽清、愁苦的氛圍。開篇描繪秋風、江村、黃昏這幾個意象,奠定了蕭瑟孤寂的基調。雨中寂寞的梧桐和緊閉的家門,進一步渲染了孤獨冷清的氣氛。「一葉落」以動襯靜,更顯環境的寂靜與內心的哀傷;「數聲角 」響起,這一典型的邊塞元素,在秋日黃昏雨幕中增添了軍旅愁緒與漂泊之苦。「斷羈魂」直白地道出詞人作爲遊子內心的痛苦,最後設想「明日試看衣袂有啼痕」,將愁思具象化,用可能留下的淚痕,將深深的哀情推向極致,生動地刻畫了一個內心充滿哀傷的羈旅之人形象。