仙呂 · 一半兒

南樓昨夜雁聲悲,良夜迢迢玉漏遲。蒼梧樹底葉成堆,被風吹,一半兒沾泥一半兒飛。
拼音

所属合集

#元曲三百首
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仙呂:宮調名。
  • 一半兒:曲牌名。
  • 玉漏:古代計時漏壺的美稱。這裏指夜晚時間流逝緩慢。
  • 蒼梧:山名,這裏用來營造一種意境,也指代樹木所在的地方。

翻譯

昨夜,南樓上大雁的叫聲傳來陣陣悲傷,美好的夜晚漫長無盡,就連那計時的玉漏似乎也走得緩慢。蒼梧樹下的葉子堆積成一堆,被風一吹,一半黏附在泥土裏,一半飄向空中。

賞析

這首小令意境悽美哀傷,開篇以「南樓昨夜雁聲悲」營造出一種悲涼的氛圍,「雁聲悲」直接奠定了悲傷的基調,引發讀者的愁緒。「良夜迢迢玉漏遲」描繪出長夜漫漫的感覺,寫出時間難熬,從側面烘托出主人公內心的孤寂與惆悵。「蒼梧樹底葉成堆」呈現出一幅秋天落葉積聚的畫面,衰敗的景象強化了哀傷氛圍。最後「被風吹,一半兒沾泥一半兒飛」一句,借落葉被風吹起的不同狀態,展現出事物的無常,似乎也暗示人生的漂泊不定、命運難測。整支曲子語言簡潔但情感深沉,用景語蘊含情語,將諸多情愫寄寓在夜景、落葉、秋風之中,委婉含蓄,富有感染力。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文