(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嬴(yíng)女:指秦穆公之女弄玉,她嫁給蕭史,後與蕭史一起乘鳳凰飛昇成仙。
- 瓊笙:精美的笙。瓊,美玉,此處用來形容笙的精美。
- 鳳台:即傳說中弄玉和蕭史吹簫引鳳的地方,又名鳳凰臺 。
- 鸞吹:指笙簫等聲,因笙簫之類樂器吹奏的聲音美妙如鸞鳥鳴叫,所以稱爲鸞吹。
- 周太子:指周靈王的太子姬晉,即王子喬,傳說他被浮丘公接上嵩山,修煉後成仙。
- 浮丘公:古代傳說中的仙人。
- 叢簧:指衆多的笙簧,此處代指笙。
- 天弄:天然的樂音。弄,樂曲。
- 輕舉:輕輕飛舉,指飛昇。
- 清都:神話中神仙居住的地方。
翻譯
弄玉離開了秦國宮廷,精美的笙聲飄蕩在碧空中。鳳凰臺被煙霧遮蔽,那笙簫之音如同鸞鳥鳴叫,在天風裏飄飛。又聽聞周靈王的太子姬晉,也有幸遇到了仙人浮丘公。他吹奏着笙發出如同天然的美妙樂曲,然後在紫霞中輕輕飛昇。混濁的人世間不會長久停留,去往清都的路途遙遠無盡頭。一旦飛昇上了霄漢,世間凡人哪裏還能再相逢。
賞析
這首《昇仙操》具有濃郁的浪漫主義色彩。詩人以兩個古老的神仙傳說爲依託,先描述了弄玉離開秦宮飛昇的奇妙場景,笙音飄飄直上碧空,畫面奇幻而美妙;接着又敘述周太子姬晉遇浮丘公後乘笙輕舉於紫霞之中,進一步營造出神祕超凡的境界。從描寫兩位仙人飛昇,自然而然地引出對世俗與仙境的感慨,濁世難以久留,而仙境之路無窮,最後以飛昇霄漢、世人難逢作結,給整首詩披上了一層夢幻又遙不可及的色彩,不僅展現了詩人豐富的想象力,更流露出對超脫塵世、追求仙境的嚮往之情,讓讀者沉浸於詩歌所營造出的空靈縹緲的氛圍之中 。

李羣玉
李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。
► 281篇诗文