送嚴侍郎到綿州同登杜使君江樓
野興每難盡,江樓延賞心。
歸朝送使節,落景惜登臨。
稍稍煙集渚,微微風動襟。
重船依淺瀨,輕鳥度層陰。
檻峻背幽谷,窗虛交茂林。
燈光散遠近,月彩靜高深。
城擁朝來客,天橫醉後參。
窮途衰謝意,苦調短長吟。
此會共能幾,諸孫賢至今。
不勞朱戶閉,自待白河沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侍郎:古代官名。
- 綿州:今四川綿陽一帶。
- 杜使君:對姓杜的地方長官的尊稱。
- 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
- 瀨(lài):從沙石上流過的急水。
- 檻(jiàn):欄杆。
- 參(shēn):星宿名。
翻譯
興致每每難以窮盡,在江樓上延展愉悅心情。 送你回朝帶着使節,夕陽西下可惜這登臨之情。 漸漸煙霧聚集在小洲上,微微風兒吹動衣襟。 重重的船隻依靠在淺灘急流邊,輕快的鳥兒飛過層層陰雲。 欄杆高峻背靠幽深山谷,窗戶空敞交錯着茂密樹林。 燈光散佈在遠近各處,月光色彩靜謐深沉。 城池迎來清晨到來的客人,天空橫亙着醉後纔出現的星宿。 窮途中衰老疲憊的心意,用苦調進行長短的吟唱。 這樣的聚會總共能有幾次,你的子孫賢能至今。 不用費力去關閉朱門,自己等待着銀河西沉。
賞析
這首詩是杜甫送別嚴侍郎時所作,描繪了與友人一同登上江樓賞景的情景。詩中通過對江樓周圍環境,如煙霧、微風、船隻、鳥兒、山谷、樹林、燈光、月光等景物的細膩描寫,營造出一種靜謐而深遠的氛圍。同時,也流露出詩人在窮途之時的衰頹之意和借苦調吟唱表達的複雜情感。詩中還提及了友人的孫子依然賢能,體現了一種欣慰之感。整體上,詩歌情景交融,富有意境。