(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羊士諤(shì è):唐代詩人,他的詩文以清淡典雅、意境悠遠著稱。
- 瀟灑:灑脫不拘、超逸絕俗貌。
- 鈴閣:指翰林院以及將帥或州郡長官辦事的地方。
- 蓮塘:種有蓮花的池塘。
- 鼓吹:宣揚提倡。
- 薄:輕視。
翻譯
起身看到樹林上的月亮,那月色灑脫如同故人的情誼。在鈴閣中的人在忙碌何事呢?我在清晨獨自在蓮塘邊漫步。衣服沾上了竹子上的露水,感覺十分清爽,對着石泉品味清茶,更覺清新。那些宣揚提倡輕視前賢的人,就像一羣試圖鳴叫一聲的青蛙。
賞析
這首詩描繪了清晨時分在南池周邊的所見所感。首聯通過林上月的描寫,營造出一種清幽灑脫的氛圍,同時以月色喻故人之情,富有意境。頷聯中,詩人以問句的形式,表達了對他人忙碌的不解,同時強調自己獨自漫步蓮塘的閒適。頸聯通過衣沾竹露的爽感和對石泉清茶的品味,進一步烘托出環境的清幽和詩人內心的寧靜。尾聯則以「羣蛙試一鳴」來諷刺那些輕視前賢、自不量力之人,表現了詩人對這種行爲的不屑。整首詩語言簡潔,意境清新,既有對自然景色的描繪,又有對人情世態的思考,體現了詩人獨特的審美情趣和思想境界。
羊士諤的其他作品
- 《 閒齋示一二道者 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 寒食宴城北山池即故郡守榮陽鄭鋼 目爲折柳亭 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 題郡南山光福寺寺即嚴黃門所置時自給事中京兆少尹出守年三十性樂山水故老雲每旬數至後分閫 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 登樓 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 郡中端居有懷袁州王員外使君 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 送張郎中副使自南省赴鳳翔府幕 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 守郡累年俄及知命聊以言志 》 —— [ 唐 ] 羊士諤
- 《 暇日適值澄霽江亭遊宴 》 —— [ 唐 ] 羊士諤