(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皓(hào):潔白明亮。
- 煙露:煙霧露水。
- 曲檻(qū kǎn):曲折的欄杆。
翻譯
殘月下煙霧露水瀰漫,掩上門在深深的竹齋之中。水中的蟲兒在曲折的欄杆邊鳴叫,山間的鳥兒飛下空曠的臺階。清晨對着明鏡看自己的頭髮,在秋天彈着素琴寄託心懷。由此知道像我這樣做個北窗下的隱士,每天都和世俗人情相違背。
賞析
這首詩描繪了一個清幽寧靜的晨起場景,營造出一種閒適淡泊的氛圍。詩的前四句通過描寫殘月、煙露、水蟲、山鳥等自然景象,展現了環境的幽靜和生機。後四句則表達了詩人對自身的審視和對世俗的超脫態度。「清鏡曉看發」體現了詩人對時光流逝的感慨,而「素琴秋寄懷」則表現了他通過音樂來寄託內心的情感。最後兩句「因知北窗客,日與世情乖」,表明詩人甘願做一個與世情不合的隱士,追求內心的寧靜與自由。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗的厭倦。