江神子

· 蘇軾
夢中了了醉中醒。只淵明,是前生。走遍人間,依舊卻躬耕。昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴。 雪堂西畔暗泉鳴。北山傾,小溪橫。南望亭丘,孤秀聳曾城。都是斜川當日境,吾老矣,寄餘齡。
拼音

所属合集

#江城子

譯文

在世俗沉沉的醉夢裏了悟人生真諦的清醒者,算起來也只有陶淵明,是我的跨越時空的知音。嚐盡世態炎涼,宦海浮沉,迴歸田園依舊躬身耕耘。欣逢昨夜春雨如甘霖,把我的東坡田園滋潤,更有喜鵲報喜來,晴暖氣象新。 最愛聽雪堂西畔一道幽泉的潺潺;最愛看北山傾斜的身姿,還有小溪橫流在山前;南望亭臺丘壑,錯落有致,四望亭的後丘聳立高山巔;這山水田園一一是淵明境界,真真是當年斜川再現。嘆一聲吾老矣,就此寄餘年。

注釋

江神子:詞牌名。據唐·崔令欽《教坊記》、敦煌曲子詞與現存晩唐前文人詞,均無載録《江城子》,故是調當興於晩唐。王昆吾《唐代酒令藝術》謂是調源自唐著詞曲調,卽唐時酒令,知是調始流行於晩唐酒筵上,經文人加工,遂成小令詞調。唐五代時爲單調,始見《花間集》韋端己詞,單調三十五字,七句五平韻,間有三十六字、三十七字諸格。可見唐五代《江城子》調興之初,格式尙未定型。全唐五代以《江城子》詞約十六首,由七位詞人所作,以端己最長,當爲最早依調塡詞者。五代時,歐陽炯單調詞添一襯字變尾二句爲七言句,開宋詞「襯字法」。牛松卿單調詞添二字於第二句,開宋詞「添字法」。尹參卿單調詞攤破首句爲兩三言句,開宋詞「減字法」、「攤破法」。北宋初,是調作者甚少,晏同叔、柳耆卿、歐陽文忠諸大家均無《江城子》傳世,唯張子野有兩首《江城子》。至東坡始變雙調,由是詞格漸定。薛瑞生《東坡詞編年箋證》中考東坡首用是調約於熙寧年間,《江神子·湖上與張先同賦,時聞彈箏》與《江神子·孤山竹閣送述古》卽東坡初創之作,仍承唐五代詞柔婉細膩之風。元豐間,《江神子·乙卯正月二十日夜記夢》和《江神子·密州出獵》開一代詞風,引時人乃至後代追和。是調衰於金元,近三分之一爲道士所作,内容多渉道教。《欽定詞譜》:「晁無咎改名《江神子》,韓澗泉詞有『臘後春前邨意遠』句,更名《邨意遠》。」嚴建文《詞牌釋例》:「《江城子》,又名《江神子》、《邨意遠》、《水晶簾》,……淸李符曾《詞家辨證》云:『南唐人張泌有《江城子》二闋,五代歐陽炯用此調塡詞有『如西子鏡,照江城』句,含本意……」《唐圭璋推薦唐宋詞》注:「《江城子》調應由詠江城事而得名。『子』爲曲名後綴。本篇用原始題意詠揚子江畔古城金陵。」可知調因歐詞「如西子鏡,照江城」句得名。歐詞雖非現存《江城子》首作,然詠江城金陵事而歸本意。有單調四體,分三十五字、三十六字、三十七字三種;雙調一體,七十字,上下闋各七句,五平韻。格律多爲平韻格,雙調體偶有塡仄韻者。 調注:元延祐本作「江城子」。《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本調名下原校:「『神』一作『城』」。 題注:傅子立注:「公舊注云:『陶淵明已正月五日遊斜川,臨流班坐,顧瞻南阜,愛曾城之獨秀,乃作《斜川詩》,至今使人想見其處。元豐壬戌之春、余躬耕於東坡,築雪堂居之。南挹四望亭之後丘,西控北山之微泉,慨然而嘆:「此亦斜川之遊也。」乃作長短句,以《江神子》歌之。』」劉尚榮按:「元延祐本刪『公舊注云』四字,徑以舊注爲詞敍。毛本、朱本、龍本同元延祐本。『使』,原作『彼』,今據明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本改;『乃作長短句,以《江神子》歌之』,明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本無此十一字,元延祐本、毛本『江神子』作『江城子』。」 斜川:龍楡生箋:「陶淵明《遊斜川》詩序:『辛丑正月五日,天氣澄和,風物閑美,與二三鄰曲同遊斜川。臨長流,望曾城,魴鯉躍鱗於將夕,水鷗乘和以飜飛。彼南阜者,名實舊矣,不復乃爲嗟歎。若夫曾城,傍無依接,獨秀中臯。遙想靈山,有愛嘉名。欣對不足,率爾賦詩。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年紀鄕里,以記其時日。』」 雪堂:龍楡生箋引宋·王宗稷《東坡年譜》:「以《東坡圖》攷之,自黃州門至雪堂四百三十歩。《雪堂問》:『蘇子得廢園於東坡之脅,築而垣之,作堂焉,號其正曰「雪堂」。堂以大雪中爲之,因繪雪於四壁之閒,無容隙也。』其名蓋起於此。」 「夢中了了醉中醒。只淵明,是前生」句:傅子立注:「世人於夢中顚倒,醉中昏迷。而能在夢而了、在醉而醒者,非公與淵明之徒,其誰能哉!」 烏鵲喜:傅子立注:「『烏鵲』,陽鳥,先事而動,先物而應。漢武帝時,天新雨止,聞鵲聲,帝以問東方朔,方朔曰:『必在殿後柏木枯枝上,東向而鳴也。』驗之,果然。」劉尚榮按:「《初學記·巻三十·〈鳥部·鵲第六〉》引《易統卦》原文作『鵲者陽鳥,先物而動,先事而應。』東方朔事詳《太平御覽·巻九百二十一·〈羽族部·鵲〉》引《東方朔别傳》:『孝武皇帝時,閒居無事,燕坐未央前殿。天新雨止,當此時,方朔執㦸在殿堦旁,屈指獨語。上從殿上見朔,呼問之:「生獨所語者,何也?」朔對曰:「殿後栢樹上,有鵲立枯枝上,東向而鳴也。」帝使視之,果然。問朔何以知之,對曰:「以人事言之,風從東方來,鵲尾長,傍風則傾,背風則蹶。必當順風而立,是以知之。」』」烏,傅注本原作「鳥」,注文亦作「鳥」。按「鳥」仄聲,違詞律。據元延祐本、明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本改。 餘齡:傅子立注:「韓文公詩:『吾其寄餘齡。』」劉尚榮按:「句出韓昌黎《過南陽》,見宋魏仲舉編《五百家注〈昌黎文集〉·巻六》,別見《全唐詩·巻三百四十一》。」

這首詞作於蘇東坡貶謫黃州期間。他以自己「躬耕於東坡,築雪堂居之」自比於晉代詩人陶淵明斜川之遊,融説理、寫景和言志於一爐,在詞中表達了對淵明的深深仰慕之意,抒發了隨遇而安、樂而忘憂的曠達襟懷。作品平淡中見豪放,充滿恬靜閑適而又粗獷的田園趣味。

賞析

這首詞充滿了強烈的主觀情緒,起筆甚爲突兀,直以淵明就是自己的前生。他後來作的《和陶飲酒二十首》序云:「吾飲酒至少,常以把盞爲樂,往往頽然坐睡。人見其醉,而吾中了然,蓋莫能名其爲醉爲醒也。」陶淵明好飲酒,自言:「余閑居寡歡,兼比夜已長,偶有名酒,無夕不飲,顧影獨盡,忽焉復醉。」(《飲酒二十首》序)東坡能理解淵明飲酒的心情,深知他在夢中或醉中實際上都是清醒的,這是他們的共同之處。「走遍人間,依舊卻躬耕」,充滿了辛酸的情感,這種情況又與淵明偶合,兩人的命運何其相似。淵明因不滿現實政治而歸田,東坡卻是以罪人的身份在貶所躬耕,這又是兩人的不同之處。但他以曠達的態度對待人生的逆境,以逆爲順,因而「春雨足,烏鵲喜,報新晴」這些春天富於生氣的景物使他歡欣,感到適意。 詞的下闋略敍東坡雪堂周圍的景觀。鳴泉、小溪、山亭、遠峰,日與耳目相接,正如其《雪堂問潘邠老》所説:「余之此堂,追其遠者近之,收其近者內之,求之眉睫之間,是有八荒之趣。」僅以粗略的幾筆勾畫,表現出田園生活恬靜清幽的境界,「意適於遊,情寓於望」,超世遺物。作者接著以「都是斜川當日景」作一小結,是因心慕淵明,嚮往其斜川當日之遊,遂覺所見亦斜川當日之景,同時又引申出更深沉的感慨。陶淵明四十一歲棄官歸田,後來未再出仕,五十歲時作斜川之遊。東坡這時已經四十七歲,躬耕東坡,一切都好像淵明當日的境況,而不知是否也會像淵明一樣就此以了餘生。那時王安石已罷政數年,章惇、蔡确等後期變法派執政,政治生活黑暗,東坡東山再起的希望很小,因而産生遲暮之感,有於此終焉之意。結句「吾老矣,寄餘齡」的沉重悲嘆,説明東坡不是自我麻木,盲目樂觀,而是對政局存在深深的憂慮,是「夢中了了」者。 這首詞似隨手寫出,未曾著意經營,而詞人胸中自有成熟的構想,故下筆從容不迫,不求工而自工。從縱的方面看:醉醒連淵明,淵明連躬耕,躬耕連東坡,東坡連及雪堂與周圍景物,景物連斜川,最後回應到陶淵明《遊斜川》詩之「開歲倏五十,吾生行歸休」,迤邐寫來,環環相扣,總不離於本題。從橫的方面看:寫周圍景物,於所居之東坡則加細,説及一夜至曉的春雨、新晴;對西南諸景則衹大略點出泉、溪、亭、丘,似零珠之散,合之則儼然是一幅東坡坐眺圖,總歸到「都是斜川當日景」之內,誠亦「至今使人想見其處」。以似斜川當日之景,引出對斜川當日之遊的嚮往,對陶《遊斜川》詩結尾所云「中觴縱遙懷,忘彼千載憂;且極今朝樂,明日非所求」,當亦冥契於心。東坡對付逆境有自己的特殊態度。他對生活有信心,善於從個人痛苦情緒中解脫出來,很快適應環境,將生活安排得很好,隨遇而安。從這首詞裏也側面反映了他與險惡環境作鬬爭的方式:躬耕東坡,自食其力,竊比淵明澹焉忘憂的風節,而且對謫居生活感到適意,怡然自樂,令政敵們對他無可奈何。東坡有時難免有一點衰遲之感,卻也留心著局勢的變化,注意保存自己,不久神宗皇帝死後,哲宗即位,他又起復,積極從政了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 了了:明白,清楚。
  • 躬耕(gōng gēng):親自耕種。
  • 雪堂:囌軾在黃州時所建居所。
  • 亭丘:丘陵。

繙譯

在睡夢中還能清楚而醒時反覺糊塗,衹有陶淵明才倣彿是我的前生。踏遍了人間,卻依舊還是親自去耕種。昨夜東坡剛下過一場春雨很充足,烏鵲歡喜,來報告新晴的消息。 雪堂的西邊有暗泉在鳴叫,北山傾斜,有條小谿橫曏流淌。曏南覜望那丘陵,一座孤峰高高聳立似曾城。這都如同陶淵明儅年在斜川的情境,我已經老了,就把餘生寄托在這裡。

賞析

這首詞充滿了一種歸隱田園的情趣和對生活的感悟。詞中提及對陶淵明的傾慕,表現出對其淡泊生活態度的曏往。囌軾通過描繪自然景象,如春雨後的情境,暗泉、北山、小谿等,營造出一種甯靜而美好的氛圍。他將自己此刻所処環境與陶淵明的斜川相比,流露出一種歷經世事,欲在此安度晚年的心境。“吾老矣,寄餘齡”則更是直白地傳達出他的感慨和寄托,展示了他內心的閑適與超脫。整躰意境清新而悠遠,讓人感受到他在特定人生堦段的心態和情感。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文