(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 分韻:指按照規定的韻腳作詩。
- 寸燼:指燈花的微小余燼。
- 造化權:指自然界創造與變化的力量。
- 膏油:指燈油,這裏比喻滋養之物。
- 幔:帳幕。
- 日幄:日光下的帳篷。
- 展屏:展開屏風。
- 避風幡:用來避風的旗幟。
- 青娥:指年輕的女子。
- 淬鬢痕:指女子因憂愁而在鬢角留下的痕跡。
翻譯
微小的燈花餘燼似乎偷取了自然的創造力,花開花落彷彿在黃昏時分自行發生。 並非依靠根部的栽培之力,只是暫時借用燈油的滋養之恩。 隔着帳幕,燈花彷彿是日光下的帳篷;展開屏風,它又像是避風的旗幟。 凋零的花朵散落案頭,無人問津,只能交給年輕的女子,成爲她們鬢角憂愁的痕跡。
賞析
這首作品通過燈花的形象,隱喻了生命的脆弱與無常。詩中「寸燼能偷造化權」一句,巧妙地將燈花的微弱光芒與自然界的創造力相提並論,表達了生命雖微小卻蘊含着不可思議的力量。後文通過對燈花的描繪,進一步以物喻人,暗示了人生中的無奈與孤獨。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命無常的深刻感悟。