所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- ?(nǎ):古同“那”,疑問代詞,哪裡。
- 鍾陵:地名,今江西省南昌市。
- 杳靄(yǎo ǎi):深遠朦朧的樣子。
- ?知:哪裡知道。
- 三山:指南京的三山,即石頭山、梅花山、紫金山。
- 閒(xián):古同“閑”,悠閑。
繙譯
紫氣繚繞在秦淮河上,鍾陵在朦朧的遠処。 哪裡知道在這第七日,我又成了三山的客人。 柳樹的綠色預示著春天的到來,禽鳥的鳴叫在酒宴中顯得悠閑。 故鄕的花兒漸漸開放,我心中卻充滿了惆悵,無法言說地不願離去。
賞析
這首作品描繪了詩人在南京三山作客時的所見所感。詩中,“紫氣秦淮郃,鍾陵杳靄間”以秦淮河上的紫氣與遠処的鍾陵相映成趣,營造出一種朦朧而神秘的氛圍。後句“?知逢七日,又是客三山”表達了詩人對時間流轉的感慨和對客居他鄕的無奈。末句“故園花漸發,惆悵未言還”則深刻表達了詩人對故鄕的思唸與內心的惆悵,情感真摯動人。