【雙調】得勝樂春

· 白樸
麗日遲,和風習,共王孫公子游戲。醉酒淹衫袖溼,簪花壓帽檐低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 麗日:明媚的太陽。
  • :緩慢,這裡指太陽溫煖而舒適。
  • 和風:溫和的風。
  • :輕輕地吹拂。
  • 王孫公子:貴族子弟。
  • :浸溼。
  • 簪花:將花插在帽子上作爲裝飾。
  • 帽簷:帽子的邊緣。

繙譯

明媚的太陽緩緩陞起,溫煖的風輕輕吹拂,與貴族子弟們一同嬉戯。 醉酒之後,衣袖被酒浸溼,帽子上插著花,帽簷低垂。

賞析

這首作品描繪了春天裡貴族子弟們悠閑自在的生活場景。詩中“麗日遲,和風習”傳達出春日的溫煖與舒適,而“共王孫公子遊戯”則展現了他們無憂無慮的歡樂時光。後兩句通過“醉酒淹衫袖溼,簪花壓帽簷低”的細節描寫,生動地表現了他們的放縱與愜意,同時也反映了元代貴族生活的奢華與閑適。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文