(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河上:河邊。
- 軍中:軍隊中。
- 少年:年輕的男子。
- 知姓名:知道名字,這裏指有名氣。
- 一兒:一個年輕人。
- 駕艇子:駕駛小船。
- 肯載:願意搭載。
- 老夫:詩人自稱,意爲「我這個老人」。
- 同入城:一起進城。
翻譯
十月的第一天,我在河邊行走,軍隊中的年輕人在那裏頗有名氣。 有個年輕人駕駛着小船,他是否願意搭載我這個老人一起進城呢?
賞析
這首作品描繪了一個秋日的場景,詩人在河邊偶遇軍中少年,通過詢問少年是否願意搭載自己進城,表達了詩人對年輕人的欣賞以及對生活的隨和態度。詩中「軍中少年知姓名」一句,既顯示了少年的英勇與名聲,也透露出詩人對年輕人的關注。後兩句則通過一個簡單的請求,展現了詩人平和、不拘小節的生活態度。整首詩語言簡練,情感真摯,給人以親切和溫馨的感覺。
成廷圭的其他作品
- 《 題三友軒湯直學求賦三首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 挽周古善尊師 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題宮人汲井 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送夏君美憲使出使回浙 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題周伯溫待制爲蘇老人篆七十古來稀有字後 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄湖州烏雅太守時有福建參政之除 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 齋居 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 奉題李秋谷平章存日寄其叔父李同知安書後兼敘其實 》 —— [ 元 ] 成廷圭