(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天人:指天上的神和地上的人。
- 共憤:共同感到憤怒。
- 世皆嫌:世間的人都嫌棄。
- 垂拱:指武則天在位時的政治手段,意爲無爲而治,這裏指她統治的時間。
- 裙釵珠翠侶:指女性,這裏特指武則天。
- 冠冕:指男性,尤其是指有地位的男性。
- 任英賢:指任用英才賢士。
翻譯
天上的神和地上的人都共同感到憤怒,世間的人也都嫌棄她,她怎能無爲而治地統治二十年呢? 誰能相信,一個女性,竟然能夠超越那些有地位的男性,任用英才賢士,勝過他們呢?
賞析
這首詩通過對武則天統治時期的評價,表達了作者對於女性掌權的質疑和不解。詩中「天人共憤世皆嫌」描繪了當時社會對武則天統治的普遍不滿,而「垂拱焉能二十年」則質疑了她的統治方式和統治時間的長久。後兩句「誰信裙釵珠翠侶,反勝冠冕任英賢」則直接表達了對女性能夠超越男性,掌握政治大權的驚訝和不信任。整首詩語言簡練,情感強烈,反映了作者對於性別角色和政治權力的傳統觀念。