(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畎畝(quǎn mǔ):田間的小溝渠。
- 短景:短暫的日光,指日落時分。
- 喬木:高大的樹木。
- 雲汀:雲中的小洲,這裡指水邊。
- 雞棲:雞歸巢。
- 草屋:茅草搭建的簡陋房屋。
- 琴書:指文人的雅事,彈琴讀書。
- 明燭:明亮的蠟燭。
繙譯
在孤城外的田野間,江邊的村落被亂水環繞。 深山中日落得早,高大的樹木容易迎風搖曳。 鶴飛下靠近雲霧繚繞的水邊,雞歸巢於同一片草屋之下。 琴聲與書香伴隨著明亮的燭光,長夜才得以完美結束。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜而略帶孤寂的傍晚景象。杜甫通過對自然環境的細膩刻畫,如“畎畝孤城外”、“江村亂水中”,展現了一幅遠離塵囂的田園風光。詩中“深山催短景,喬木易高風”巧妙地表達了時光的流逝和自然的力量。後兩句“鶴下雲汀近,雞棲草屋同”則通過動物的歸巢,增添了生活的氣息。結尾的“琴書散明燭,長夜始堪終”則透露出詩人對文化生活的曏往和對安甯夜晚的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。