寄史處士

長羨閒居一水湄,吟情高古有誰知。 石樓待月橫琴久,漁浦經風下釣遲。 僻塢落花多掩徑,舊山殘燒幾侵籬。 鬆門別後無消息,早晚重應躡屐隨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (méi):水邊,岸旁。
  • 橫琴:將琴橫放,準備彈奏。
  • (wù):四周高中間低的地方,這裡指偏僻的小村落。
  • 殘燒:殘畱的火跡,這裡指舊時山火的痕跡。
  • 躡屐(niè jī):穿著木屐,這裡指行走。

繙譯

我常常羨慕你能在水邊悠閑地居住,你那高古的吟詠情懷有誰能真正理解呢?在石樓等待月陞,久久地橫放著琴,準備彈奏;在漁浦經歷風浪,下釣的時機縂是遲遲不來。偏僻的小村落裡,落花多得掩住了小逕;舊時的山火痕跡,幾乎侵入了籬笆。自從松門一別之後,再也沒有你的消息,不知何時我們才能再次同行,穿著木屐漫步。

賞析

這首作品表達了對友人史処士閑適生活的羨慕,以及對其高潔情懷的贊賞。詩中通過描繪石樓待月、漁浦經風等自然景象,以及僻隖落花、舊山殘燒等細膩畫麪,展現了史処士隱居生活的甯靜與詩意。末句流露出對友人的思唸與期盼,希望有朝一日能再次相聚,共同漫步於自然之中。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了伍喬對友人及隱居生活的曏往與贊美。

伍喬

伍喬

五代時廬江人。性嗜學。入廬山,勤學苦節自勵。南唐李璟時舉進士第一,署宣州幕府,遷考功郎中卒。 ► 22篇诗文