(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛾眉:古代美女的代稱,這裏指王昭君。
- 翻自累:反而自己受累。
- 窮邊:邊遠的地區。
- 滴淚:流淚。
- 胡風:北方的風。
- 寬心:心情舒暢。
- 漢月:指中原的月亮。
- 飛塵:飛揚的塵土。
- 長翳日:長時間遮蔽太陽。
- 白草:一種生長在北方的草。
- 連天:與天相連,形容廣闊。
- 和親策:指通過婚姻聯姻來維持和平的政策。
- 污簡編:玷污了史冊。
翻譯
美麗的王昭君反而自己受累,被遠送到萬里之外的邊遠地區。 北風吹起,她流下了眼淚,心情舒暢時,她望着中原的圓月。 飛揚的塵土長時間遮蔽了太陽,北方的白草廣闊無垠,與天相連。 是誰提出了這種通過婚姻聯姻來維持和平的政策,讓千秋史冊因此蒙羞。
賞析
這首作品通過描繪王昭君的遭遇,表達了對和親政策的批判。詩中,「蛾眉翻自累」一句,既讚美了王昭君的美貌,又暗示了她因美貌而受累的悲劇。後文通過對邊塞風光的描寫,進一步烘托出王昭君的孤獨與無奈。結尾的「誰貢和親策,千秋污簡編」則直接抒發了對和親政策的不滿,認爲這種政策不僅犧牲了個人的幸福,也玷污了國家的尊嚴。