送顧八分文學適洪吉州
中郎石經後,八分蓋憔悴。
願侯運爐錘,筆力破餘地。
昔在開元中,韓蔡同贔屓。
玄宗妙其書,是以數子至。
御札早流傳,揄揚非造次。
三人併入直,恩澤各不二。
願於韓蔡內,辨眼工小字。
分日示諸王,鉤深法更祕。
文學與我遊,蕭疏外聲利。
追隨二十載,浩蕩長安醉。
高歌卿相宅,文翰飛省寺。
視我揚馬間,白首不相棄。
驊騮入窮巷,必脫黃金轡。
一論朋友難,遲暮敢失墜。
古來事反覆,相見橫涕泗。
曏者玉珂人,誰是青雲器。
才盡傷形體,病渴污官位。
故舊獨依然,時危話顛躓。
我甘多病老,子負憂世志。
胡爲困衣食,顏色少稱遂。
遠作辛苦行,順從衆多意。
舟楫無根蒂,蛟鼉好爲祟。
況兼水賊繁,特戒風飆駛。
崩騰戎馬際,往往殺長吏。
子幹東諸侯,勸勉防縱恣。
邦以民爲本,魚飢費香餌。
請哀瘡痍深,告訴皇華使。
使臣精所擇,進德知歷試。
惻隱誅求情,固應賢愚異。
列士惡苟得,俊傑思自致。
贈子猛虎行,出效載酸鼻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中郎石經:指東漢蔡邕所書的《熹平石經》。
- 八分:指隸書的一種,這裏指書法。
- 憔悴:形容書法藝術的衰落。
- 運爐錘:比喻錘鍊書法技藝。
- 韓蔡:指韓愈和蔡邕,均爲書法家。
- 贔屓(bì xì):傳說中的大力龜,比喻書法有力。
- 御札:皇帝的詔書。
- 揄揚:稱讚,表揚。
- 入直:指在朝廷中任職。
- 恩澤:皇帝的恩典。
- 辨眼:辨別書法的眼力。
- 鉤深:深入研究。
- 蕭疏:疏遠,不熱衷。
- 聲利:名聲和利益。
- 浩蕩:廣闊無邊。
- 省寺:指朝廷的官署。
- 揚馬:指揚雄和司馬相如,均爲文學家。
- 驊騮(huá liú):駿馬,比喻才華。
- 黃金轡:黃金製成的馬繮,比喻高貴的地位。
- 遲暮:晚年。
- 橫涕泗:流淚。
- 玉珂:玉製的馬勒,比喻高貴的身份。
- 青雲器:有遠大前程的人。
- 病渴:比喻對官位的渴望。
- 顛躓(diān zhì):跌倒,比喻困難和挫折。
- 瘡痍:創傷,比喻社會的苦難。
- 皇華使:皇帝的使者。
- 惻隱:同情。
- 誅求:苛求。
- 列士:有道德的人。
- 俊傑:傑出的人才。
- 猛虎行:一種詩體,這裏指贈詩。
- 酸鼻:形容悲傷。
翻譯
自從中郎蔡邕的《熹平石經》之後,隸書的書法藝術顯得憔悴不堪。希望侯爺能夠錘鍊書法技藝,使其筆力能夠突破現有的侷限。在開元年間,韓愈和蔡邕的書法如同大力龜一般有力。玄宗皇帝非常欣賞他們的書法,因此他們得以接近皇帝。皇帝的詔書早已流傳,對他們的讚揚並非一時興起。他們三人都被任命爲朝廷官員,受到皇帝的恩典各不相同。希望在韓愈和蔡邕之間,能夠辨別出書法的眼力,分日向諸王展示,深入研究書法的奧祕。
文學與我交往,我們疏遠了名聲和利益。追隨你二十年,我們在長安暢飲,高歌於卿相的宅邸,文翰飛揚於朝廷的官署。看着我在揚雄和司馬相如之間,白髮蒼蒼卻始終不放棄。駿馬進入窮巷,必定會脫下黃金的馬繮。一談到朋友之間的困難,即使是晚年也不敢有所失墜。自古以來,事情總是反覆無常,相見時總是淚流滿面。那些曾經高貴的人,現在誰還能有遠大的前程呢?才華耗盡,身體受損,對官位的渴望如同病渴。舊友依舊,時局危急時談論困難和挫折。
我甘願多病老去,而你卻揹負着憂世的志向。爲何要困於衣食,面色少有稱心如意的時候?遠行辛苦,順從衆人的意願。舟楫沒有根基,蛟龍和鱷魚喜歡作祟。再加上水賊繁多,特別要警惕風浪的猛烈。在戰亂的馬蹄聲中,往往有長官被殺。你去東方的諸侯那裏,勸勉他們防止放縱。國家以民爲本,魚飢需要香餌。請哀悼深重的創傷,向皇帝的使者訴說。使臣精心選擇,進德知道歷練。同情苛求之情,固應區分賢愚。有道德的人厭惡苟得,傑出的人才思考自我提升。贈你《猛虎行》,出城時帶着悲傷。
賞析
這首詩是杜甫贈給顧八分文學的,表達了對書法藝術的推崇和對友人的深情。詩中,杜甫回憶了與顧八分文學的交往,讚揚了他的書法技藝和對文學的貢獻。同時,杜甫也表達了對時局的憂慮和對友人遠行的擔憂。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了杜甫深厚的文學功底和人文關懷。