(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舍弟:指自己的弟弟。
- 諸姑:指各位姑母。
- 今海畔:現在居住在海邊。
- 兩弟:兩個弟弟。
- 亦山東:也居住在山東。
- 去傍干戈覓:離開去尋找戰爭的地方。
- 來看道路通:回來看望時,道路已經通暢。
- 短衣防戰地:穿着短衣去戰爭的地方。
- 匹馬逐秋風:獨自騎馬追逐秋風。
- 莫作俱流落:不要一起流離失所。
- 長瞻碣石鴻:長久地望着碣石山的鴻雁。
翻譯
我的各位姑母現在居住在海邊,我的兩個弟弟也住在山東。 他們離開去尋找戰爭的地方,當我回來看望時,道路已經通暢。 他們穿着短衣去戰爭的地方,獨自騎馬追逐秋風。 希望我們不要一起流離失所,長久地望着碣石山的鴻雁。
賞析
這首詩是杜甫寫給他的弟弟的,表達了對弟弟們的關心和擔憂。詩中,「諸姑今海畔,兩弟亦山東」描繪了家族分散的現狀,而「去傍干戈覓,來看道路通」則反映了戰亂時期的艱難與希望。最後兩句「莫作俱流落,長瞻碣石鴻」則是詩人對弟弟們的深切期望,希望他們不要流離失所,能夠平安無事。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了杜甫對家人的深情厚意。