所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緣樹:沿着樹幹。
- 平蕪:平坦的草地。
- 寒英:寒天的花朵,這裏指菊花。
- 次第:依次,一個接一個地。
翻譯
秋天到了,菊花沿着樹幹和牆壁生長,我擔心它們會和平坦的草地一樣荒涼。 它們的顏色不會隨着土地的變化而變化,只有它們的香氣會隨着人的接近而散發。 煙霧中,細長的葉子交錯着碧綠,露水點綴下,寒天的花朵依次變黃。 深深感謝你的栽培和賞識,但我感到慚愧,因爲整年都在等待重陽節的到來。
賞析
這首作品描繪了秋日菊花的生長景象,通過「緣樹復緣牆」展現了菊花的頑強生命力。詩中「顏色不能隨地變」一句,強調了菊花色彩的恆定,而「風流唯解逐人香」則讚美了菊花的香氣。後兩句通過對葉與花的細膩描寫,進一步以自然景象映襯出菊花的美麗。結尾表達了對栽培者的感激之情,同時也透露出對重陽節的期待與自謙。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對菊花堅韌品質的讚美和對自然美的細膩感受。