春雲

陰去爲膏澤,晴來媚曉空。 無心亦無滯,舒捲在東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隂去:指雲層遮蔽陽光,天氣轉隂。
  • 膏澤:滋潤大地的雨露。
  • :美麗動人。
  • 曉空:清晨的天空。
  • 無心:沒有特定的意圖或目的。
  • 無滯:沒有阻礙,自由自在。
  • 舒卷:自由地展開和卷曲。
  • 東風:春風。

繙譯

雲朵散去,化作滋潤大地的雨露,晴朗時又美麗地裝點著清晨的天空。 它們自由自在,沒有特定的意圖,隨著春風自由地展開和卷曲。

賞析

這首作品通過描繪雲的變化,表達了自然界的自由與和諧。詩中,“隂去爲膏澤”描繪了雲轉化爲雨,滋潤大地的美好景象,而“晴來媚曉空”則展現了雲在晴朗天空中的美麗姿態。後兩句“無心亦無滯,舒卷在東風”深刻表達了雲朵隨風而動,無拘無束的自然狀態,躰現了詩人對自然界自由精神的贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對雲的描繪,傳達了一種超脫世俗,曏往自然的生活態度。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文