前出塞九首(其四)

· 杜甫
送徒既有長,遠戍亦有身。 生死向前去,不勞吏怒嗔。 路逢相識人,附書與六親。 哀哉兩決絕,不復同苦辛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 送徒:押送囚犯。
  • :長官。
  • 遠戍:遠赴邊疆戍守。
  • :官員。
  • 怒嗔:憤怒和責罵。
  • 附書:捎帶書信。
  • 六親:泛指親屬。
  • 決絕:斷絕關系。

繙譯

押送囚犯的隊伍中有著長官,遠赴邊疆戍守的士兵也有著自己的身份。他們決心曏前,不顧生死,不需要官員的憤怒和責罵。在路上遇到認識的人,他們會托人捎帶書信給自己的親屬。悲哀的是,這種決絕意味著與家人斷絕了關系,不再共同承受苦難和辛勞。

賞析

這首詩描繪了士兵們遠赴邊疆的艱辛和無奈。詩中,“生死曏前去”一句,表達了士兵們麪對生死的決心和勇氣,而“不勞吏怒嗔”則揭示了他們對官員的不滿和反抗。通過“附書與六親”和“哀哉兩決絕”,杜甫深刻地表達了士兵與家人分離的痛苦和無奈,展現了戰爭給普通人帶來的深重苦難。整首詩語言簡練,情感深沉,反映了杜甫對戰爭和士兵命運的深刻關注。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文