曉發武陽館即事書情

清晨策羸車,嘲唽聞村雞。 行將騎吏親,日與情愛暌。 東風變林樾,南畝事耕犁。 青菰冒白水,方塘接廣畦。 雜英被長阪,野草蔓幽蹊。 瀉滷成沃壤,枯株發柔荑。 芳樹鶯命雛,深林麇引麑。 杳杳途未極,團團日已西。 哲士務纓弁,鄙夫戀蓬藜。 終當稅塵駕,盥濯依春溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 策羸車:驅趕瘦弱的馬車。策,驅趕;羸,瘦弱。
  • 嘲唽:形容雞鳴聲。
  • 騎吏:騎馬的官吏。
  • 情愛暌:情感疏遠。暌,分離。
  • 林樾:林蔭。
  • 南畝:指南方的田地。
  • 青菰:一種水生植物,即茭白。
  • 方塘:方形的水塘。
  • 廣畦:廣闊的田地。
  • 雜英:各種花朵。
  • 長阪:長坡。
  • 蔓幽蹊:蔓延在幽靜的小路上。
  • 瀉滷:指鹽鹼地。
  • 沃壤:肥沃的土地。
  • 柔荑:嫩芽。
  • 鶯命雛:鶯鳥呼喚幼雛。
  • 麇引麑:麋鹿引導小鹿。
  • 哲士:有智慧的人。
  • 纓弁:指官帽,代指官職。
  • 鄙夫:粗俗的人。
  • 蓬藜:指野草,比喻簡樸的生活。
  • 稅塵駕:卸下馬車,不再奔波。稅,卸下。
  • 盥濯:洗滌。

翻譯

清晨,我驅趕着瘦弱的馬車,聽到村中雞鳴聲嘲唽。即將與騎馬的官吏親近,但情感卻日漸疏遠。東風改變了林蔭,南方的田地開始耕作。青菰冒出白水,方塘連接着廣闊的田地。各種花朵覆蓋長坡,野草蔓延在幽靜的小路上。鹽鹼地變成了肥沃的土地,枯枝發出了嫩芽。鶯鳥呼喚幼雛,麋鹿引導小鹿。道路深遠無盡,太陽漸漸西沉。有智慧的人追求官職,粗俗的人留戀簡樸的生活。最終我將卸下馬車,在春溪邊洗滌身心。

賞析

這首詩描繪了清晨出發的景象,通過對自然景色的細膩描寫,表達了詩人對田園生活的嚮往和對官場生活的疏離感。詩中「東風變林樾,南畝事耕犁」等句,生動地展現了春天的生機與農耕的繁忙,而「哲士務纓弁,鄙夫戀蓬藜」則深刻反映了詩人內心的矛盾與選擇。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文