(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 易道:改變道路,這裏指改變行蹤。
- 令威:古代傳說中的仙人名,這裏比喻丁山人。
- 華髮:花白的頭髮,指年老。
- 清談:高雅的談論。
- 廣陵:即揚州。
- 遼東:地名,今遼寧省一帶。
翻譯
將軍改變行蹤,如同仙人令威一般,華髮之年仍能清談得遇此賢士。 今日在揚州別離,心中惆悵不已,不知遼東之後,何時再能相會。
賞析
這首作品表達了詩人對與丁山人分別的惆悵之情。詩中,「將軍易道令威仙」一句,既讚美了丁山人的超凡脫俗,又暗含了對其行蹤不定的感慨。「華髮清談得此賢」則進一步以清談之樂,來凸顯與丁山人交往的珍貴。後兩句直抒胸臆,表達了詩人對未來再會無期的深深憂慮,情感真摯,令人動容。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 酬趙尚書杏園花下醉後見寄 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 張工部至薄寒山下有書無由馳報輤車之至倍切悲懷 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送清洨上人謁信州陸員外 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 故司徒兼侍中贈太傅北平王輓詞 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和聖制豐年多慶九日示懷 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 元和元年蒙恩封成紀縣伯時室中封安喜縣君感慶兼懷聊申賀贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 贈樑 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 斗子灘 》 —— [ 唐 ] 權德輿