應制賦瑞應玄兔詩

聖皇御宇萬方寧,和氣衝融品物亨。 列宿儲精生瑞兔,守臣馳牘貢神京。 露滋黭黮玄雲溼,日映晶熒黑玉明。 行傍緇帷人莫見,立當瑤砌鶴先驚。 渴來淨吸龍池水,飢後時餐御苑蘋。 赫赫四靈端可並,紛紛六擾豈能並。 祇慚賤質無才學,叨列清班荷寵榮。 惕惕深懷天地德,兢兢莫致草茅誠。 今逢藩閫呈嘉瑞,敢靳微言頌太平。 百拜金門陳短什,詠歌聊以效嵩鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御宇:統治天下。
  • 衝融:和諧融洽。
  • 品物:萬物。
  • :通達,順利。
  • 列宿:星宿,指天上星辰。
  • 儲精:積累精氣。
  • 瑞兔:象徵吉祥的兔子。
  • 守臣:地方官員。
  • 馳牘:迅速傳遞文書。
  • 神京:京城,指首都。
  • 黭黮(yǎn dǎn):深黑色。
  • 晶熒:明亮閃爍。
  • 緇帷:黑色的帷幕,比喻隱祕之處。
  • 瑤砌:玉石臺階,比喻高貴之地。
  • 赫赫:顯赫,顯著。
  • 四靈:指古代傳說中的四種神獸,即龍、鳳、龜、麟。
  • 六擾:指六種擾亂人心的因素,如名利等。
  • 祇慚:只是慚愧。
  • 叨列:謙辭,表示自己不配。
  • 清班:清貴的官職。
  • 惕惕:憂慮不安的樣子。
  • 兢兢:小心謹慎的樣子。
  • 藩閫:指邊疆或地方。
  • 嘉瑞:吉祥的徵兆。
  • :吝惜。
  • 嵩鳴:指高聲歌唱,比喻頌揚。

翻譯

聖明的皇帝統治天下,萬方安寧,和諧之氣融洽,萬物順利發展。天上的星辰積累精氣,誕生了象徵吉祥的兔子,地方官員迅速將此消息傳達到京城。這隻兔子黑如深色的雲霧,陽光下閃爍如黑玉般明亮。它行走在隱祕之處,人們難以見到,站立在高貴之地,連鶴都爲之驚動。它渴了就喝龍池的水,餓了就吃御苑的蘋草。它顯赫的地位可以與傳說中的四靈相比,而那些擾亂人心的因素豈能與之相比。我只是慚愧自己沒有才學,卻有幸擔任清貴的官職,受到寵榮。我憂慮不安,深感天地之德,小心謹慎,卻無法表達草民的誠意。如今逢此吉祥之兆,我豈敢吝惜微言,來頌揚這太平盛世。我在金門前百拜,獻上這首短詩,以此來效仿高聲歌唱,頌揚盛世。

賞析

這首詩是夏原吉應制之作,表達了對聖明君主和太平盛世的讚美。詩中通過描繪瑞兔的吉祥象徵,以及它的高貴與神祕,來比喻國家的繁榮與和諧。詩人自謙才疏學淺,但對國家的忠誠與讚美之情溢於言表。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了詩人的文學造詣,也體現了其對國家的深厚情感。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文