(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臨岐:在岔路口。
- 解鷫鸘:解下鷫鸘裘,指贈別時的慷慨之舉。鷫鸘(sù shuāng),一種珍貴的鳥,其羽毛常用來裝飾衣物。
- 去鷁:離開的船。鷁(yì),古代指一種水鳥,也用來指船。
- 杜牧狂:指唐代詩人杜牧的豪放不羈。
- 吳姬:吳地的女子。
- 平康:指繁華熱鬧的地方,這裏特指妓院。
翻譯
最懷念的是在真州的那一夜,我們在岔路口分別時,我慷慨地解下了珍貴的鷫鸘裘作爲贈別。江邊的風停了,船隻靜靜地離去,海上的月光伴隨着我們的離別。柳樹下,我們聽完了君平的曲子,花叢中,我們放縱着杜牧般的狂放。吳地有三百位美麗的女子,哪一個能在繁華的平康中獨領風騷呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與李季宣在真州分別時的情景,通過「解鷫鸘」、「江風停去鷁」、「海月伴離裝」等意象,表達了深切的離別之情和不捨之意。詩中「柳謝君平曲,花饒杜牧狂」一句,既展現了詩人與友人共度的歡樂時光,又暗含了對友人才華的讚賞。結尾的「吳姬三百輩,若個擅平康」則是對友人未來生活的祝願,希望他在繁華世界中能有一席之地。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 西湖十詠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 仲嘉攜酌過箕臺四首末篇懷汪獻於 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別明元思齊六昆季時餘將卜築葛陂之上詩以訂盟二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 仲秋同祝鳴皋諸文學再遊西山得詩四首天壽山謁諸陵 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 答郭方伯舜舉 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送易惟效觀察之蜀中同李司理作八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 嶺右張使君闢園城中臺榭池沼皆桂林勝絕處予聞竊嚮往焉賦得六題清虛閣 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 萬伯修東巡歌八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟