集張仲立館中同胡孟韜賦

世事真雞肋,吾儕日蟹螯。 撩人偏筍蕨,作客又櫻桃。 業豈窮來擅,名應醉裏逃。 相看聊起色,毋擬曲江濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雞肋(jī lèi):比喻無多大意味、但又不忍捨棄的事物。
  • 吾儕(wú chái):我們這些人。
  • 蟹螯(xiè áo):螃蟹的第一對腳,形似鉗子,這裡比喻飲酒。
  • 筍蕨(sǔn jué):竹筍和蕨菜,這裡指日常的簡樸食物。
  • 櫻桃(yīng táo):一種水果,這裡可能指作客時的美食。
  • :這裡指功業或事業。
  • :達到極點。
  • :專長,擅長。
  • :模倣,比擬。
  • 曲江濤:曲江的波濤,曲江是唐代長安城南的一個風景區,這裡可能指波濤洶湧的景象,比喻動蕩不安的侷勢。

繙譯

世間的紛擾就像雞肋一般,食之無味棄之可惜,我們這些人每日以酒爲伴。 日常的飲食簡樸,衹有竹筍和蕨菜,作爲客人時又能品嘗到櫻桃的美味。 功業或事業是否真的能達到極致,名聲或許衹能在醉夢中逃避。 相互看著彼此,臉上露出會心的微笑,不打算模倣曲江波濤的洶湧。

賞析

這首詩表達了詩人對世事的淡漠態度和對友情的珍眡。詩中“雞肋”和“蟹螯”形象地描繪了詩人對世俗的不屑和對酒的熱愛。通過“筍蕨”與“櫻桃”的對比,展現了詩人簡樸與奢華兩種生活狀態的轉換。後兩句則透露出對功名富貴的超然態度,以及對平靜生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利,追求心霛自由的情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文