舟中即景十首再呈永叔並寄李惟寅宋忠父二君

曉色南風正,狂歌岸接䍦。 魚龍浮大澤,雁鶩掠荒陂。 貫月槎飛動,衝星劍陸離。 深知五湖客,不爲載西施。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 接䍦(lí):指船上的帆。
  • 魚龍:水中生物的泛稱。
  • 大澤:廣闊的水域。
  • 雁鶩(wù):雁和鶩,泛指水鳥。
  • 荒陂:荒涼的堤岸。
  • 貫月槎(chá):傳說中能在水上飛行的船。
  • 衝星劍:指劍光閃爍,如同衝向星辰。
  • 陸離:色彩繁雜,光怪陸離的樣子。
  • 五湖客:指隱士或遊俠。
  • 西施:古代美女,這裏泛指美女。

翻譯

清晨的南風正吹拂,我狂放地歌唱,船帆迎風展開。 魚龍在廣闊的水域中游動,雁鶩掠過荒涼的堤岸。 傳說中的貫月槎在水面上飛動,劍光閃爍,如同衝向星辰。 我深知自己如同五湖的遊俠,不是爲了載着美女西施而遊。

賞析

這首作品描繪了清晨舟中的壯麗景象,通過「南風」、「魚龍」、「雁鶩」等自然元素,展現了生動的自然畫卷。詩中「貫月槎」與「衝星劍」的比喻,增添了神祕與浪漫的色彩。結尾的「不爲載西施」則表達了詩人超脫世俗,不爲美色所動的隱逸情懷。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了詩人對自由生活的嚮往和對自然美景的熱愛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文