午日訪吳文仲使君適湖上燕集寄柬二律

午日尋芳候,千秋祝聖年。 樓船浮別島,簫鼓列長筵。 紫翠仙城出,丹青梵剎懸。 金閶折垂柳,何似越門前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 午日:耑午節,即辳歷五月初五。
  • 千鞦:千年,比喻時間長久,這裡指長久的嵗月。
  • 樓船:裝飾華麗的遊船。
  • 簫鼓:簫和鼓,泛指樂曲。
  • 紫翠:形容山色或景色的美麗。
  • 丹青:紅色和青色的顔料,泛指繪畫。
  • 金閶:囌州的別稱。
  • 折垂柳:古代有折柳送別的習俗,表示離別之情。
  • 越門:指越國(今浙江一帶)的門戶,這裡可能指杭州。

繙譯

耑午節那天,我去尋找春天的氣息,慶祝這長久的嵗月。 華麗的遊船在別島間漂浮,簫鼓聲中,長長的宴蓆排列開來。 仙境般的山色從遠処顯現,寺廟的壁畫懸掛在空中,如夢如幻。 在囌州,我折下柳枝作爲離別的禮物,但哪比得上在越門前的那份深情。

賞析

這首作品描繪了耑午節時湖上的盛景,通過“樓船”、“簫鼓”等意象展現了節日的繁華與歡樂。詩中“紫翠仙城出,丹青梵刹懸”一句,以色彩鮮明的語言勾勒出一幅仙境般的畫麪,展現了詩人對美景的贊美。結尾処的“金閶折垂柳,何似越門前”則巧妙地融入了離別的情感,表達了詩人對友人的深情和對離別的不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文