(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
銀釵(yín chāi):古代女子用來梳妝的一種裝飾品,形狀像釵而用銀製成。 高髻(gāo jì):古代女子盤起的高發髻。 帕(pà):古代女子用來遮臉的薄紗巾。 吉貝花:一種美麗的花卉,古代常用來形容花朵繁盛。
翻譯
銀釵高髻,頭上插着銀釵,髮髻高高盤起,薄紗帕輕輕飄動,谷口種滿了吉貝花。 夫人在東菑山上眺望着朝陽初升,唱歌時遠遠看見碧峯斜斜倚立。
賞析
這首古詩描繪了一幅田園風光圖。詩人通過描寫女子頭上的銀釵、高髻和輕紗,以及谷口盛開的吉貝花,展現了田園中寧靜優美的景象。在詩中,夫人站在東菑山上,遠眺着初升的朝陽,歌聲飄蕩,遠處的碧峯斜斜倚立,勾勒出一幅寧靜而美好的畫面。整首詩意境深遠,富有詩意。