自秧家至黃窯道中所見

銀釵高髻帕輕紗,谷口羣栽吉貝花。 夫在東菑望朝饁,唱歌遙下碧峯斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

銀釵(yín chāi):古代女子用來梳妝的一種裝飾品,形狀像釵而用銀製成。 高髻(gāo jì):古代女子盤起的高發髻。 帕(pà):古代女子用來遮臉的薄紗巾。 吉貝花:一種美麗的花卉,古代常用來形容花朵繁盛。

翻譯

銀釵高髻,頭上插着銀釵,髮髻高高盤起,薄紗帕輕輕飄動,谷口種滿了吉貝花。 夫人在東菑山上眺望着朝陽初升,唱歌時遠遠看見碧峯斜斜倚立。

賞析

這首古詩描繪了一幅田園風光圖。詩人通過描寫女子頭上的銀釵、高髻和輕紗,以及谷口盛開的吉貝花,展現了田園中寧靜優美的景象。在詩中,夫人站在東菑山上,遠眺着初升的朝陽,歌聲飄蕩,遠處的碧峯斜斜倚立,勾勒出一幅寧靜而美好的畫面。整首詩意境深遠,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文