(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襚彩:指死者入殮時所穿的綵衣。
- 胡粉胭脂:古代化妝品,胡粉爲白色粉末,胭脂爲紅色顏料,常用於化妝。
- 鑑裝:指鏡子和裝束。
- 新分例:新的分配,這裏指新的安排或處理方式。
- 第三房:指妾室中的第三個。
翻譯
彩色的衣衫和入殮時的綵衣縱橫疊放,胡粉和胭脂裝滿了鏡子和梳妝檯。 每個地方都有新的安排,但不再有人呼喚第三房的妾室。
賞析
這首作品通過描繪亡妾的遺物和生前的生活場景,表達了詩人對逝去愛人的深切懷念和無盡哀思。詩中「衫羅襚彩縱橫疊」和「胡粉胭脂滿鑑裝」生動再現了亡妾生前的華麗與美好,而「處處精神新分例,不曾聽喚第三房」則透露出詩人對亡妾的思念之情,以及她逝去後生活的空虛和寂寥。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。