寒食山陵道中

馬首春還薄,乾坤氣未蘇。 亂山浮日斷,危戍逼雲孤。 花發已如落,柳垂猶半枯。 兵戈百戰息,煙火數家無。 哭泣驚新鬼,扶攜問老夫。 石壕初避吏,榆嶺復防胡。 生事悲機杼,雄心撫僕姑。 七陵佳氣在,長拱帝王都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾坤(qián kūn):天地。
  • 危戍(wēi shù):高聳的城堡。
  • 扶攜(fú xié):攙扶。
  • 石壕(shí háo):石制的壕溝,指防禦工事。
  • 榆嶺(yú lǐng):榆樹叢生的山嶺。
  • 防胡(fáng hú):防禦外族入侵。
  • 機杼(jī zhù):織布機,這裏指生計。
  • 僕姑(pú gū):箭的別稱。
  • 七陵(qī líng):指明朝的七座皇陵。
  • 長拱(cháng gǒng):長久地拱衛。

翻譯

馬首迎來的春天還很淺薄,天地間的氣息尚未復甦。 亂山之中,日光似乎被浮動,高聳的城堡孤獨地逼近雲端。 花兒雖已綻放,卻已如凋零,柳枝垂下,仍半枯半綠。 百戰之後,兵戈終於停息,煙火稀少,數家已無。 哭泣聲驚動了新逝的鬼魂,人們攙扶着詢問老者。 石制的壕溝初避官吏,榆樹叢生的山嶺再次防禦外族。 生計艱難,悲嘆織布機的沉寂,雄心壯志撫摸着箭矢。 明朝的七座皇陵中,佳氣依舊,長久地拱衛着帝王的都城。

賞析

這首作品描繪了戰亂後的荒涼景象,通過「亂山」、「危戍」、「花發已如落」等意象,傳達出一種淒涼與無奈的情感。詩中「兵戈百戰息,煙火數家無」直接反映了戰爭的殘酷和人民的疾苦。後文通過「石壕」、「榆嶺」等防禦工事的提及,暗示了邊疆的緊張局勢。結尾的「七陵佳氣在,長拱帝王都」則表達了對國家命運的關切和對帝王都城的忠誠。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對時代變遷的深刻感受。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文