(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅浮:羅浮山,位於廣東省,是中國道教名山之一。
- 南山、北山:泛指山峯,這裏指羅浮山的各個山峯。
- 雙瀑:指兩道瀑布。
- 暑月:指夏季。
- 地主:這裏指土地的所有者或管理者。
- 僧:和尚,佛教僧侶。
- 洞門:指山洞的入口。
翻譯
人生怎能活到四百歲,一年住在羅浮山的一座峯上。 過去的歲月越來越多,未來的日子越來越少,遊遍了南山的每一座山峯,北山的景色也都相似。 倚着屋檐,兩道瀑布在晴天也像下雨一樣,沿着道路,千棵松樹在暑熱的月份裏吹來涼風。 土地的主人不再收取租金,和尚借去了這片土地,古老的臺子被移到了洞門的東邊。
賞析
這首詩表達了詩人對羅浮山美景的留戀和對人生短暫的感慨。詩中,「人生那得四百歲」一句,既是對人生短暫的哀嘆,也是對羅浮山美景的無限嚮往。詩人通過描繪羅浮山的雙瀑、千鬆等自然景觀,展現了一幅寧靜而壯美的山水畫卷。最後兩句則透露出一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。