和仇雄川幽居十詠掃室

· 任環
掃雪撼庭梅,烹茶折檻竹。 清生腋底風,香潤林間屋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :搖動。
  • :欄杆。
  • 腋底風:指從腋下吹過的涼風,形容清涼的感覺。
  • 香潤:香氣滋潤。

翻譯

搖動庭院中的梅花掃去積雪,折下欄杆旁的竹子來煮茶。 清涼的風從腋下吹過,香氣滋潤了林間的屋子。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜的冬日居所景象,通過掃雪、烹茶等日常活動,展現了詩人對自然的熱愛和對清靜生活的嚮往。詩中「掃雪撼庭梅」與「烹茶折檻竹」兩句,既表現了詩人的閒適之情,又巧妙地融入了自然元素,營造出一種清新脫俗的氛圍。後兩句「清生腋底風,香潤林間屋」則進一步以風和香爲媒介,傳達出詩人內心的寧靜與滿足,體現了明代文人追求自然與心靈和諧的生活哲學。

任環

明山西長治人,字應乾,號復庵。嘉靖二十三年進士。歷任廣平、沙河、滑縣知縣,遷蘇州府同知。三十四年,與俞大猷破倭寇於陸涇壩、馬跡山,斬獲頗多。環與士卒同寢食,所得悉均分。將士感激,願爲用命。官至山東右參政。有《山海漫談》。 ► 71篇诗文