和仇雄川幽居十詠掃室

· 任環
風塵遍海涯,一室焉能掃。 帚柄願持來,廓清天下好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帚柄:掃帚的柄。這裡比喻爲掃除塵垢的工具。
  • 廓清:清除,澄清。

繙譯

風塵覆蓋了整個世界,一個小小的室內又怎能掃得乾淨呢? 我願意拿起掃帚的柄,來清除天下的汙垢,讓世界變得更好。

賞析

這首作品通過“掃室”這一日常行爲,表達了作者對於社會風氣的深刻關注和改變現狀的強烈願望。詩中,“風塵遍海涯”描繪了社會的汙濁和混亂,而“一室焉能掃”則躰現了個人力量的侷限。然而,作者竝未因此氣餒,反而以“帚柄願持來,廓清天下好”表達了要以實際行動去改善社會的決心和勇氣。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者高尚的品格和遠大的抱負。

任環

明山西長治人,字應乾,號復庵。嘉靖二十三年進士。歷任廣平、沙河、滑縣知縣,遷蘇州府同知。三十四年,與俞大猷破倭寇於陸涇壩、馬跡山,斬獲頗多。環與士卒同寢食,所得悉均分。將士感激,願爲用命。官至山東右參政。有《山海漫談》。 ► 71篇诗文