臥疾
身病多思慮,亦讀神農經。
空堂留燈燭,四壁青熒熒。
羈旅隨人歡,貧賤還自輕。
今來問良醫,乃知病所生。
僮僕各憂愁,杵臼無停聲。
見我形憔悴,勸藥語丁寧。
春雨枕蓆冷,窗前新禽鳴。
開門起無力,遙愛雞犬行。
服藥察耳目,漸如醉者醒。
顧非達性命,猶爲憂患生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神農經:古代醫書,相傳爲神農氏所著。
- 青熒熒:形容燈光微弱而閃爍的樣子。
- 羈旅:指在外漂泊的人。
- 杵臼:古代用來搗碎藥物的工具。
- 丁寧:叮囑,囑咐。
- 新禽:新來的鳥。
- 服藥察耳目:指服藥後觀察身體反應,特別是耳目的情況。
- 達性命:指理解生命的真諦。
翻譯
我因病多思慮,也讀讀神農的醫書。空蕩的堂屋裏留着燈燭,四周牆壁映着微弱的青光。作爲漂泊之人,隨遇而安,貧賤中自我輕視。現在來求良醫,才知病根所在。僕人們都面帶憂愁,杵臼聲不停。看到我憔悴的樣子,他們勸我服藥,言語中滿是關切。春雨使得枕蓆冷涼,窗前新來的鳥兒鳴叫。我無力地開門,遙望雞犬行走。服藥後觀察耳目,漸漸感覺像醉酒者醒來。雖然我未必理解生命的真諦,但仍爲憂患所困。
賞析
這首詩描繪了詩人因病而深感憂慮的生活狀態。詩中,「空堂留燈燭,四壁青熒熒」一句,通過環境的描寫,傳達出詩人孤獨與淒涼的心境。而「羈旅隨人歡,貧賤還自輕」則表達了詩人對於漂泊生活的無奈與自我輕視。最後,詩人通過「服藥察耳目,漸如醉者醒」來表達自己對病癒的期盼,但「顧非達性命,猶爲憂患生」則透露出詩人對生命意義的深刻思考和對未來憂患的預感。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人深沉的內心世界和對生命的深刻感悟。