(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尚平:即尚子平,東漢時期隱士,這裡指隱居生活。
- 多累:多方麪的牽累。
- 自歸難:指自己歸隱的決心難以堅定。
- 水門:水邊的門。
- 棋聲:下棋的聲音。
- 暮雨寒:傍晚的雨帶來寒意。
- 三頃水田:指詩人擁有的水田麪積。
- 鞦更熟:鞦天再次豐收。
- 北窗:指居室的北窗。
- 舊塵冠:積滿灰塵的舊帽子,象征隱居的生活。
繙譯
隱居生活多牽累,自己歸隱的決心難以堅定,衹有一天的閑暇也覺得一天的安甯。 清晨的山路上雲霧散去,獵網已經收起;水邊的門旁,涼爽的月光下掛著魚竿。 花叢中飄來陣陣酒香,春風溫煖;竹林裡傳來下棋的聲音,傍晚的雨帶來寒意。 三頃水田在鞦天再次豐收,北窗下,誰會拂去那頂積滿灰塵的舊帽子上的塵埃呢?
賞析
這首作品描繪了隱居生活的甯靜與自足。詩中通過“山逕曉雲”、“水門涼月”等自然景象,展現了隱居環境的清幽。同時,“花間酒氣”與“竹裡棋聲”則傳達出詩人對閑適生活的享受。結尾的“北窗誰拂舊塵冠”含蓄地表達了詩人對隱居生活的堅守與滿足,即使塵世繁華,也願守著這份甯靜與簡樸。