(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白雀:白色的鳥,這裏指白鷺。
- 取勢:指鳥兒飛翔時的姿態。
- 翩翩:形容鳥兒飛翔的樣子輕盈優美。
- 江空:江面上空曠無物。
- 暮雨餘:傍晚的雨過後。
- 鳩並婦:鳩鳥與它的伴侶。
- 聲細:聲音細微。
- 雁呼奴:雁羣中的呼喚聲。
- 白雪灑孤嶂:比喻白鷺如雪般潔白,落在孤獨的山峯上。
- 青天開一圖:形容天空如一幅畫卷展開。
- 蚱蜢:一種跳躍的小昆蟲。
- 跳躑:跳躍。
- 泥塗:泥濘的地方。
翻譯
白鷺羣飛,姿態輕盈優美,高高地飛翔在江面上空曠的天空,傍晚的雨已經停歇。它們飛翔的情態輕鬆自在,如同鳩鳥與伴侶並肩,聲音細微,像是雁羣中的呼喚。白鷺如雪般潔白,落在孤獨的山峯上,青天如一幅畫卷展開。我怎能像蚱蜢那樣,只能在泥濘中跳躍呢?
賞析
這首作品描繪了白鷺在江空飛翔的景象,通過「翩翩」、「江空暮雨餘」等詞語,傳達出白鷺飛翔的輕盈與自由。詩中「白雪灑孤嶂,青天開一圖」以比喻手法,將白鷺的潔白與山峯的孤獨、天空的廣闊相結合,形成了一幅美麗的自然畫卷。結尾的「安能隨蚱蜢,跳躑在泥塗」則表達了詩人不願侷限於塵世瑣碎,嚮往高遠自由的情懷。