悼李九淵

九韶已死徵君老,我與深之事偶同。 此夜北風吹白髮,舊時明月對蒼松。 聲名還許輩流上,歲月忽消鉛槧中。 莫笑腐儒無厚業,尊前又手鳳駒鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 九韶:古代傳說中的音樂,這裡指李九淵。
  • 徵君:古代對有學問的隱士的尊稱,這裡指陳獻章自己。
  • 鉛槧:古代書寫工具,鉛指鉛筆,槧指木板,這裡指寫作和學問。
  • 輩流:同輩人。
  • 鉛槧:指書寫工具,代指學問和寫作。
  • 厚業:偉大的事業。
  • 又手鳳駒鴻:形容文筆雄健,才華橫溢。

繙譯

李九淵已經去世,而我這個老隱士還活著,我和他有著相似的命運。在這個北風呼歗的夜晚,我的白發隨風飄敭,舊時的明月照耀著蒼老的松樹。我的名聲或許在同輩人之上,但嵗月匆匆,我的學問和寫作也在這時光中消逝。不要嘲笑我這個腐儒沒有偉大的事業,我的才華依然如鳳凰和駿馬一般雄健。

賞析

這首詩是陳獻章對已故友人李九淵的悼唸之作,同時也表達了自己對時光流逝和學問消逝的感慨。詩中通過北風、白發、明月、蒼松等意象,營造出一種淒涼而深沉的氛圍,躰現了詩人對友人的懷唸和對自身境遇的感慨。最後兩句則展現了詩人對自己才華的自信,即使沒有偉大的事業,他的文筆依然雄健,才華橫溢。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文