五月江邊待客不至

· 陳繗
淨掃蒼苔一徑荒,捲簾寂寞欲斜陽。 新蒲切就椰杯覆,香茗烹餘石鼎涼。 渡口雲歸龍已去,行邊煙渺鶴相忘。 暮江惆悵空搔首,江水滔滔恨更長。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淨掃:徹底清掃。
  • 蒼苔:青色的苔蘚。
  • 一徑荒:一條小路荒涼。
  • 捲簾:捲起簾子。
  • 斜陽:夕陽,傍晚的太陽。
  • 新蒲:新鮮的蒲草。
  • 椰杯覆:椰子殼做的杯子倒扣。
  • 香茗:香茶。
  • 石鼎:石制的茶爐。
  • 渡口:河流的渡口。
  • 龍已去:比喻重要的客人已經離開。
  • 行邊:行走的邊緣。
  • 煙渺:煙霧朦朧。
  • 鶴相忘:比喻超脫塵世,忘卻世事。
  • 暮江:傍晚的江邊。
  • 惆悵:傷感,失意。
  • 搔首:抓頭,撓發,形容焦急或有所思的樣子。
  • 滔滔:形容水流洶涌。
  • 恨更長:怨恨更加深長。

翻譯

我徹底清掃了青苔覆蓋的小路,讓它顯得更加荒涼,捲起簾子,夕陽斜照,心中感到寂寞。新鮮的蒲草切好後,椰子殼做的杯子倒扣在上面,香茶煮好後,石制的茶爐也涼了下來。渡口處,雲霧繚繞,彷彿龍已經離去,行走的邊緣,煙霧朦朧,如同鶴忘卻了塵世。傍晚的江邊,我感到惆悵,空自抓頭,江水洶涌,我的怨恨更加深長。

賞析

這首作品描繪了詩人在江邊等待客人不至的孤寂與惆悵。通過「淨掃蒼苔」、「捲簾寂寞」等細節,生動地表現了詩人的心境。詩中「新蒲切就椰杯覆,香茗烹餘石鼎涼」一句,既展示了詩人獨處的閒適,又暗含了等待的漫長與無聊。後兩句「渡口雲歸龍已去,行邊煙渺鶴相忘」則運用象徵手法,表達了詩人對客人離去的無奈和對超脫塵世的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人的情感世界。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文