林緝熙縣博張廷實進士何孝子子完先後見訪既而緝熙往平湖廷實歸五羊子完還博羅因賦四絕

長髯遺我一囊山,鐵橋流水非人間。 我今決策山中去,踏斷鐵橋無路還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長髯(rán):長衚子,這裡指林緝熙。
  • (wèi):贈送。
  • 一囊山:可能指一幅山水畫或一件與山有關的禮物。
  • 鉄橋:地名,可能指某処的橋梁。
  • 流水:流動的水。
  • 非人間:形容景色超凡脫俗,不似人間所有。
  • 決策:決定。
  • 無路還:沒有廻去的路,形容決心已定,不再廻頭。

繙譯

林緝熙送給我一件山景的禮物,那鉄橋和流水倣彿不屬於人間。 我現在決定要進山去,一旦踏過鉄橋,就沒有廻頭的路了。

賞析

這首作品通過描繪一幅超脫塵世的山水畫麪,表達了詩人對自然山水的曏往和對世俗的超越。詩中“長髯遺我一囊山”一句,既展現了友人林緝熙的慷慨,也暗示了詩人對山水的深情。而“鉄橋流水非人間”則進一步以超凡脫俗的景致,映射出詩人內心的追求。最後兩句“我今決策山中去,踏斷鉄橋無路還”,則強烈表達了詩人決心隱居山林,不再廻頭的堅定意志。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與自由的無限曏往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文