衡山福嚴寺二十三題爲梓上人賦般若寺

· 張翥
雪山一片雪,何日落中華。 皎潔無藏處,虛空自作花。 石厓穿乳竇,海岸疊潮沙。 底用分荊越,諸方總是家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 般若(bō rě):佛教術語,意爲智慧。
  • 雪山:此處可能指喜馬拉雅山,佛教中常用來象徵清淨之地。
  • 皎潔:明亮潔白。
  • 虛空:佛教中指無邊無際的空間。
  • 石厓(yá):山崖。
  • 乳竇:鐘乳石洞。
  • 海岸:海邊。
  • 潮沙:被潮水沖刷的沙子。
  • 底用:何須。
  • 荊越:古代對楚國和越國的合稱,泛指中國南方地區。
  • 諸方:各個地方。

翻譯

一片雪山上的雪,何時能落在中華大地? 它明亮潔白,無處可藏,在虛空中自然綻放如花。 石崖穿透鐘乳石洞,海岸疊起潮水沖刷的沙。 何須區分荊越之地,四方皆是我家。

賞析

這首作品通過雪山、虛空、石崖、海岸等自然景象,表達了佛教中的般若智慧和超越地域的普遍性。詩中「雪山一片雪,何日落中華」寓意着清淨的智慧何時能普及人間,而「皎潔無藏處,虛空自作花」則描繪了智慧的無所不在和自然之美。後兩句「底用分荊越,諸方總是家」強調了佛教的普世價值,即無論何處,都是修行和悟道的場所。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對佛教哲理的深刻理解和詩意表達。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文