讀李廣傳

弧矢威盈塞北屯,漢家飛將氣如神。 但教千古英名在,不得封侯也快人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弧矢:弓箭,這裡指李廣的武藝。
  • 威盈:威名遠敭。
  • 塞北屯:邊塞的駐軍地。
  • 漢家飛將:指李廣,因其善戰如飛,故稱。
  • 氣如神:形容李廣英勇非凡,氣勢如神。
  • 封侯:古代對功臣的封賞,這裡指李廣雖有功卻未得封侯。

繙譯

弓箭的威名在塞北駐軍中遠敭,漢家的飛將軍李廣英勇如神。 衹要他的千古英名能夠流傳,即使沒有得到封侯的賞賜,也足以讓人感到快慰。

賞析

這首作品贊美了李廣的英勇與威名,表達了對李廣雖未得封侯但英名永存的敬仰之情。詩中“弧矢威盈塞北屯”一句,既描繪了李廣的武藝高強,又突出了他在邊塞的威名。後兩句則通過對比封侯與英名,強調了英名對於英雄的重要性,即使沒有物質上的封賞,英名也能讓人感到滿足和快慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對英雄的崇敬和對功名的深刻理解。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文

張弘範的其他作品