月重輪行

繚繞霞虹,太清之府。燭龍者,何煌煌,炯若虞帝華瞳。 飛鞅不周,以方羲馭。陛下皇后坐宮中,各百千萬歲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繚繞:迴環旋轉。
  • 霞虹:彩霞和彩虹,比喻美景。
  • 太清:道家三清之一,指天界。
  • :指神仙的居所。
  • 燭龍:古代神話中的神獸,能吐火照明。
  • 煌煌:明亮耀眼的樣子。
  • :明亮。
  • 虞帝:指傳說中的舜帝。
  • 華瞳:美麗的眼睛,這裏比喻燭龍的光芒。
  • 飛鞅:指駕馭飛馬的繮繩。
  • 不周:神話中的山名,傳說中天柱所在。
  • 羲馭:羲和駕馭的日車,指太陽。
  • 陛下:對帝王的尊稱。
  • 皇后:皇帝的正妻。
  • 宮中:皇宮之內。
  • 百千萬歲:極言長壽。

翻譯

彩霞和彩虹迴環旋轉,這裏是天界的仙府。那燭龍,多麼明亮耀眼,它的光芒如同虞帝那美麗的眼睛。駕馭着飛馬越過不周山,彷彿羲和駕馭着太陽。陛下和皇后在宮中安坐,願你們長壽無疆,各享百千萬歲。

賞析

這首作品描繪了一幅神話般的仙境畫面,通過燭龍、不周山、羲馭等神話元素,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中「繚繞霞虹,太清之府」展現了天界的壯麗景象,而「燭龍者,何煌煌,炯若虞帝華瞳」則通過比喻賦予了燭龍以人的特質,使其形象更加生動。結尾的祝願「陛下皇后坐宮中,各百千萬歲」表達了對帝王和皇后的美好祝願,同時也體現了詩人對永恆和美好的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文